WEBVTT 1 00:00:08.453 --> 00:00:11.027 Hello. Jackson Tolaram Company. 2 00:00:12.111 --> 00:00:14.320 Yes. Whom do you want, please? 3 00:00:15.328 --> 00:00:16.357 Just a moment. 4 00:00:31.035 --> 00:00:34.843 He has bowled five overs. Two overs have been maiden overs. 5 00:00:35.264 --> 00:00:39.083 He has given away ten runs, without taking any wickets. 6 00:00:44.161 --> 00:00:46.154 Hello. Hello. 7 00:00:54.590 --> 00:00:59.136 Hello. Hello. Is it 354165? 8 00:00:59.519 --> 00:01:00.654 Kindly speak here. 9 00:01:27.948 --> 00:01:31.488 The office working hours of Jackson Tolaram Private Limited... 10 00:01:32.420 --> 00:01:35.844 begins at 10 am every morning for the last 60 years. 11 00:01:36.559 --> 00:01:40.205 For the last 60 years, at about 9 am every morning... 12 00:01:40.418 --> 00:01:42.452 the employees of this company have been setting out for work. 13 00:01:42.918 --> 00:01:48.574 General Manager, Nowshirji Bomanji Batliwala... 14 00:01:48.654 --> 00:01:52.606 uses imported dyes to darken his hair. 15 00:01:52.880 --> 00:01:58.333 Who doesn't want to stay young? Time was when his hair was naturally dark. 16 00:01:58.771 --> 00:02:02.220 His long-standing romance with Shireen Daruwalla... 17 00:02:02.300 --> 00:02:04.880 is still the talk of Malabar Hills. 18 00:02:05.217 --> 00:02:09.271 The Batliwala-Daruwalla union bred four children. All daughters. 19 00:02:10.393 --> 00:02:15.340 Heerji Nanji Parikh, the Chief Accountant... 20 00:02:16.004 --> 00:02:18.603 actively engaged in tallying his own accounts too, vis-a-vis... 21 00:02:18.683 --> 00:02:23.197 Hansa Mehta, junior employee in the office. 22 00:02:23.818 --> 00:02:26.742 20 years on, it still seems as if it began only yesterday. 23 00:02:27.247 --> 00:02:29.516 Between 1947 and 1950... 24 00:02:29.786 --> 00:02:32.644 romance blossomed at the office, at Pamposh Restaurant in Bandra... 25 00:02:32.724 --> 00:02:37.162 and under the trees in the nearby Almeida Gardens. 26 00:02:37.242 --> 00:02:39.540 One day, the accountant succeeded in balancing his ledger with Hansa. 27 00:02:39.719 --> 00:02:42.371 Hansa Mehta was elevated from the little office table... 28 00:02:42.547 --> 00:02:45.376 and entered Parikh's spacious apartment, and today... 29 00:02:45.651 --> 00:02:48.474 the accountant has three children to his credit. 30 00:02:50.306 --> 00:02:56.195 (Chuckles) M.K. Vasdevan Nambiar, executive officer... 31 00:02:56.771 --> 00:02:58.808 sandwiched between promotions, allowances and overtime work... 32 00:02:58.888 --> 00:03:01.149 he has never found the time for romance. 33 00:03:01.736 --> 00:03:05.871 Once he met with an accident, went to the hospital... 34 00:03:06.313 --> 00:03:13.897 and seduced his nurse, Parvati Amma. She was single too. They got married. 35 00:03:15.785 --> 00:03:20.324 Pandurang Ganpat Dhole, loyal servant for 15 years... 36 00:03:20.713 --> 00:03:26.491 has romanced no less than five women, but the matter ended with... 37 00:03:26.571 --> 00:03:29.794 Rukmini, a widow with two children. And then romance wasn't enough 38 00:03:30.140 --> 00:03:33.410 He had to marry her. Rukmini's two and his three. 39 00:03:33.490 --> 00:03:36.616 How to feed a fivesome of kids in an Indian home off 200 a month... 40 00:03:36.696 --> 00:03:40.760 only a clever orderly working for an Indian company can tell you. 41 00:03:42.791 --> 00:03:49.885 Arun Pradeep, Supervisor Grade 2. Our protagonist. 42 00:03:50.620 --> 00:03:53.906 He too is eager to carry forward the legacy of romance. 43 00:03:54.278 --> 00:03:57.806 He is in love with Prabha who takes the Number 86 at 9:05 am. 44 00:03:57.988 --> 00:04:02.226 (Chuckles) Irrespective of the fact that Prabha is wholly ignorant of him. 45 00:04:04.284 --> 00:04:06.205 Here comes Prabha 46 00:04:07.269 --> 00:04:11.185 And here's Arun's heart, beating faster. - (Heart pounding) 47 00:04:40.360 --> 00:04:45.194 (Chuckles) Had they not cared for queues as in Delhi and Calcutta... 48 00:04:45.372 --> 00:04:49.870 Arun and Prabha would've been in the same bus. Next time, maybe... 49 00:06:40.608 --> 00:06:44.831 All this lady knows is how to dress up and strut around... 50 00:06:44.911 --> 00:06:46.837 and I get to do all the work. 51 00:06:47.054 --> 00:06:50.858 Why didn't you come for Rosie's wedding? - Couldn't manage to get time off. 52 00:07:13.157 --> 00:07:16.829 Today he got off right after me, and he followed me right up to the lift. 53 00:07:16.909 --> 00:07:18.706 Had you told me, I could've taken a look at him. 54 00:07:18.786 --> 00:07:21.136 How could I say? He was standing right behind me. 55 00:07:21.378 --> 00:07:25.158 He had this look on his face when the liftman didn't let him in. 56 00:07:25.257 --> 00:07:27.595 Where does he work? - Maybe somewhere nearby. 57 00:07:27.675 --> 00:07:29.166 And once... 58 00:07:30.252 --> 00:07:33.628 we were standing close by. The bus was very crowded 59 00:07:33.856 --> 00:07:38.259 Two people got off, and I got the window seat 60 00:07:38.466 --> 00:07:41.655 He tried to get into the seat beside me, but... 61 00:07:42.230 --> 00:07:45.461 What happened? - Someone else took the seat. 62 00:07:53.718 --> 00:07:55.136 Everything all right, Pandu? 63 00:07:55.654 --> 00:07:59.659 (Indistinct Cricket commentary on radio) 64 00:08:08.756 --> 00:08:12.458 (Indistinct Cricket commentary on radio) 65 00:08:14.127 --> 00:08:15.381 Good morning, Ramesh. 66 00:08:21.120 --> 00:08:22.080 Sir. 67 00:08:23.794 --> 00:08:25.413 When did he call me? - As soon as you arrived 68 00:08:26.326 --> 00:08:27.784 Another boundary! 69 00:08:29.192 --> 00:08:34.779 (Indistinct Cricket commentary on radio) 70 00:08:37.435 --> 00:08:38.767 Listen... 71 00:08:44.448 --> 00:08:45.425 (Door knocks) 72 00:08:48.444 --> 00:08:49.447 Yes? 73 00:08:51.506 --> 00:08:52.673 Good morning, sir. 74 00:08:52.753 --> 00:08:53.893 Late again? 75 00:08:53.973 --> 00:08:55.371 I am sorry, sir. 76 00:08:56.481 --> 00:08:58.473 Be on time. 77 00:08:58.553 --> 00:08:59.546 Yes, sir. 78 00:09:00.515 --> 00:09:03.153 Where's Bhatt? - He has been absent since yesterday 79 00:09:03.608 --> 00:09:06.645 He must've gone to watch the cricket match 80 00:09:08.389 --> 00:09:11.157 Let me have the statement of accounts of Bluebird Company. 81 00:09:11.237 --> 00:09:12.214 Yes, sir. 82 00:09:22.557 --> 00:09:25.768 (Indistinct Cricket commentary on radio) 83 00:09:32.070 --> 00:09:36.386 Have you drawn up the statement of the Bluebird Company? 84 00:09:36.797 --> 00:09:39.430 Stop disturbing! I'll see it later 85 00:09:39.664 --> 00:09:41.073 There, you got him out 86 00:09:42.008 --> 00:09:45.070 Ever since he was promoted to Grade 2 he thinks no end of himself 87 00:09:46.944 --> 00:09:51.116 (Indistinct Cricket commentary on radio) 88 00:10:10.627 --> 00:10:12.959 Send Arun. - Arun sahib has left 89 00:10:13.510 --> 00:10:15.120 All right, go. 90 00:10:16.900 --> 00:10:18.961 They've no interest in overtime! 91 00:10:19.420 --> 00:10:22.719 He's young. No knowing where he's doing his overtime 92 00:10:22.799 --> 00:10:23.987 (Laughs) 93 00:11:06.795 --> 00:11:10.702 White cream? It'll give a good shine. - Hurry up! 94 00:11:26.451 --> 00:11:31.493 Waiting for long? The buses aren't on time nowadays 95 00:11:31.573 --> 00:11:34.903 And when they arrive, they stop ten yards too short 96 00:11:36.538 --> 00:11:39.884 What are you doing this evening? Don't tell you have no time 97 00:11:40.394 --> 00:11:45.048 A nice movie is running at Eros. Let's watch it 98 00:11:47.512 --> 00:11:50.228 I'll come to your office at five. All right? 99 00:11:50.308 --> 00:11:52.641 Come in queue. - We're together 100 00:11:52.721 --> 00:11:56.205 We'll have tea at Gaylord's, then we'll go to the movie 101 00:11:58.826 --> 00:12:00.487 Two to Fountain 102 00:12:04.632 --> 00:12:08.983 Arun, have you fallen asleep in there? Hurry! Even I have to get to office 103 00:12:09.961 --> 00:12:10.998 Coming. 104 00:12:28.025 --> 00:12:29.809 Excuse me. What's the time? 105 00:12:29.889 --> 00:12:31.699 (Brakes squeal) 106 00:12:33.166 --> 00:12:37.977 Today was fun. He stood next to me in the queue, and he was squirming 107 00:12:38.663 --> 00:12:44.440 I thought, why not needle him? So I just asked him the time 108 00:12:45.022 --> 00:12:49.554 He looked at me as if I was holding a gun on him 109 00:12:50.474 --> 00:12:54.390 Like it happens in films. 110 00:12:54.470 --> 00:12:56.148 I feel sorry for him 111 00:12:56.228 --> 00:13:01.759 Yes, he's a nice sort. But every time I see him, I feel like teasing him 112 00:13:01.839 --> 00:13:04.188 And nowadays, he even accompanies me right upto my house 113 00:13:04.268 --> 00:13:07.134 Jokes apart, I hope this doesn't turn a problem 114 00:13:07.819 --> 00:13:08.698 Prabha! 115 00:13:16.682 --> 00:13:19.567 Sahib, we're working overtime today. - I haven't the time 116 00:13:54.874 --> 00:13:57.550 Where's Jackson Tolaram? - 2nd floor 117 00:13:57.630 --> 00:13:58.522 Thank you. 118 00:14:02.933 --> 00:14:07.300 Excuse me, whom would you like to see in Jackson? 119 00:14:07.899 --> 00:14:09.130 General Manager 120 00:14:11.733 --> 00:14:13.677 What work do you have with the General Manager? 121 00:14:18.285 --> 00:14:23.688 Listen, I'm not a hoodlum. You must be mistaken 122 00:14:23.855 --> 00:14:27.405 Yes, yesterday I did follow you from the bus stop. But... 123 00:14:27.485 --> 00:14:31.224 What...? - Please don't get me wrong 124 00:14:33.486 --> 00:14:36.503 Where's the General Manager's room? - Over there 125 00:14:37.091 --> 00:14:41.027 It'll be too bad if you report this. 126 00:14:41.387 --> 00:14:44.846 You see, I'm always late. Believe me 127 00:14:47.552 --> 00:14:51.150 You can see my character certificate. I'm not a bad person 128 00:14:52.244 --> 00:14:53.275 Good morning. 129 00:14:55.523 --> 00:14:57.717 Who's that? - I don't know, sir 130 00:15:18.405 --> 00:15:24.896 He keeps following me day in, day out. I'm here to complain to you 131 00:15:25.132 --> 00:15:29.671 If he persists, I'll report him to the police. Shameless! 132 00:15:29.982 --> 00:15:32.621 What is this I hear? This not only gives you a bad name... 133 00:15:32.701 --> 00:15:35.859 it also gives us a bad name. You must apologise immediately... 134 00:15:36.081 --> 00:15:39.796 and you must promise never to do this. - Apologise for what? 135 00:15:39.976 --> 00:15:41.546 Is loving someone a crime? 136 00:15:42.024 --> 00:15:44.321 Yes, I love Prabha 137 00:15:45.636 --> 00:15:48.922 Didn't Mr Nambiar fall in love with the woman he has married? 138 00:15:49.441 --> 00:15:52.991 Didn't Mr Parikh fall in love with Ms Hansa right here? 139 00:15:55.046 --> 00:15:57.080 And you and Mrs Daruwalla... 140 00:15:57.160 --> 00:16:04.000 Shut up. I can suspend you right now for misconduct and gross insubordination 141 00:16:08.517 --> 00:16:10.108 The boss has called you 142 00:16:19.693 --> 00:16:21.965 Yes sir. - Meet Miss Prabha Narayan. 143 00:16:22.225 --> 00:16:23.922 She is from Frank Lloyd and Company. 144 00:16:24.157 --> 00:16:28.010 One of their consignments seem to have arrived. But our invoices haven't come 145 00:16:28.343 --> 00:16:30.280 Please see where their papers are. 146 00:16:31.229 --> 00:16:32.799 I have sent them already 147 00:16:33.097 --> 00:16:35.027 It might be lying in the despatch section 148 00:16:35.221 --> 00:16:37.116 Let her have the copies 149 00:16:37.594 --> 00:16:41.337 Please go with him, Ms Prabha. I regret the delay 150 00:16:41.849 --> 00:16:44.506 And give my regards to Mr. Dorabji. - Thank you, sir. 151 00:16:49.210 --> 00:16:51.417 Come along. Okay, Sir. 152 00:17:00.169 --> 00:17:03.603 (Music) 153 00:17:33.665 --> 00:17:37.176 "Your eyes, my love..." 154 00:17:37.256 --> 00:17:42.548 "have stolen my heart" 155 00:17:43.827 --> 00:17:47.252 "My eyes aren't thieves" 156 00:17:47.332 --> 00:17:53.185 "You must've lost your heart, my love" 157 00:17:53.912 --> 00:17:57.242 "Your eyes, my love..." 158 00:17:57.322 --> 00:18:02.932 "have stolen my heart" 159 00:18:03.953 --> 00:18:07.300 "My eyes aren't thieves" 160 00:18:07.380 --> 00:18:13.042 "You must've lost your heart, my love" 161 00:18:14.002 --> 00:18:17.341 (Music) 162 00:18:42.382 --> 00:18:43.973 "Pull down the barriers between our hearts" 163 00:18:44.053 --> 00:18:48.574 "What's your problem? Let our hearts meet" 164 00:18:48.654 --> 00:18:50.629 "We've just met" 165 00:18:50.709 --> 00:18:55.569 "Are you raring already? Wait a while" 166 00:18:55.649 --> 00:18:57.271 "Pull down the barriers between our hearts" 167 00:18:57.351 --> 00:19:01.665 "What's your problem? Let our hearts meet" 168 00:19:02.273 --> 00:19:03.871 "We've just met" 169 00:19:03.951 --> 00:19:08.347 "Are you raring already? Wait a while" 170 00:19:08.513 --> 00:19:13.481 "This wait has killed so many seasons of Spring" 171 00:19:13.855 --> 00:19:17.356 "Your eyes, my love..." 172 00:19:17.436 --> 00:19:23.405 "have stolen my heart" 173 00:19:24.079 --> 00:19:27.331 "My eyes aren't thieves" 174 00:19:27.411 --> 00:19:33.419 "You must've lost your heart, my love" 175 00:19:34.014 --> 00:19:38.538 (Music) 176 00:19:50.671 --> 00:19:53.967 "You're always tagging along; you're always hovering around" 177 00:19:54.047 --> 00:19:57.339 "And I know what's on your mind" 178 00:19:57.419 --> 00:19:59.035 "All your fault" 179 00:19:59.115 --> 00:20:03.722 "Every day and all the time, you're making false promises" 180 00:20:03.990 --> 00:20:07.303 "You're always tagging along; you're always hovering around" 181 00:20:07.383 --> 00:20:10.598 "And I know what's on your mind" 182 00:20:10.678 --> 00:20:12.292 "All your fault" 183 00:20:12.372 --> 00:20:16.703 "Every day and all the time, you're making false promises" 184 00:20:16.885 --> 00:20:22.160 "Don't you know you madman? Do you expect me to show how eager I am?" 185 00:20:22.240 --> 00:20:25.767 "Your eyes, my love..." 186 00:20:25.847 --> 00:20:31.510 "have stolen my heart" 187 00:20:32.245 --> 00:20:35.765 "My eyes aren't thieves" 188 00:20:35.845 --> 00:20:41.845 "You must've lost your heart, my love" 189 00:20:42.450 --> 00:20:46.187 (Music) 190 00:20:59.180 --> 00:21:00.832 "I won't trouble you anymore" 191 00:21:00.912 --> 00:21:05.398 "Just tell me, how long will you go on making me pine?" 192 00:21:05.822 --> 00:21:07.440 "Don't you lose heart" 193 00:21:07.520 --> 00:21:12.370 "The rainclouds will rain someday" 194 00:21:12.450 --> 00:21:14.074 "I won't trouble you anymore" 195 00:21:14.154 --> 00:21:18.597 "Just tell me, how long will you go on making me pine?" 196 00:21:19.108 --> 00:21:20.647 "Don't you lose heart" 197 00:21:20.727 --> 00:21:24.948 "The rainclouds will rain someday" 198 00:21:25.216 --> 00:21:26.963 "What good will rains do..." 199 00:21:27.043 --> 00:21:30.336 "once the blossoms have wilted and the elegy is sung?" 200 00:21:30.416 --> 00:21:33.857 "Your eyes, my love..." 201 00:21:33.937 --> 00:21:39.633 "have stolen my heart" 202 00:21:40.170 --> 00:21:43.405 "My eyes aren't thieves" 203 00:21:43.485 --> 00:21:49.796 "You must've lost your heart, my love" 204 00:21:54.059 --> 00:21:55.178 Scoundrel! 205 00:22:05.055 --> 00:22:05.714 (Sighs) 206 00:22:06.611 --> 00:22:09.002 You're looking glad. Did you see him again? 207 00:22:09.306 --> 00:22:10.712 I meet him everyday. 208 00:22:10.792 --> 00:22:13.313 But today, in the bus he managed to get a seat beside me. 209 00:22:13.393 --> 00:22:14.686 Then you must've chatted a lot? 210 00:22:14.766 --> 00:22:17.304 He was in a cold sweat. 211 00:22:17.465 --> 00:22:18.782 Why didn't you speak to him? 212 00:22:18.862 --> 00:22:21.744 How could I have spoken? But your plan worked 213 00:22:22.010 --> 00:22:24.755 Yesterday I went to his office, to ask for the consignment 214 00:22:24.916 --> 00:22:27.943 He thought I was about to complain to him 215 00:22:28.419 --> 00:22:29.841 And afterwards, you didn't talk? 216 00:22:30.827 --> 00:22:31.862 Just a few words 217 00:22:32.359 --> 00:22:34.286 But yesterday, he was in bad shape. 218 00:22:34.661 --> 00:22:36.919 He wanted to show me his character certificate! 219 00:22:36.999 --> 00:22:38.873 Said he isn't the bad sort. - (Laughs) 220 00:22:39.350 --> 00:22:42.621 Anyway, so what if you didn't speak to him? All you talk of is him 221 00:22:43.147 --> 00:22:45.118 Do you know what this indicates? - Indicates what? 222 00:22:45.198 --> 00:22:46.989 You want me to spell it out? - No! 223 00:22:53.299 --> 00:22:57.387 I know you're Prabha Narayan. And you live in Ninth Lane Khar 224 00:22:57.644 --> 00:22:59.353 3rd floor, Shyam Niwas. 225 00:22:59.740 --> 00:23:01.975 How long have you been after me? 226 00:23:02.211 --> 00:23:06.722 On the bus you keep reading Denise Robbins. Romantic novels 227 00:23:06.802 --> 00:23:08.825 Have your tea before it gets cold. 228 00:23:09.386 --> 00:23:12.410 Last Wednesday, you wore pink 229 00:23:12.490 --> 00:23:13.917 Last Friday, green. 230 00:23:13.997 --> 00:23:19.385 You always wear light hues; your bag is always white 231 00:23:20.499 --> 00:23:23.502 You always cross your legs while sitting 232 00:23:24.375 --> 00:23:27.765 And you've grown the nail on that little finger on your right hand 233 00:23:40.178 --> 00:23:45.954 Not having your tea? It's getting cold. Arun, what's on your mind? 234 00:23:48.196 --> 00:23:51.600 Have you ever held a girl's hand? 235 00:23:52.701 --> 00:23:54.264 That's on your mind? 236 00:23:56.430 --> 00:24:00.561 How does one hold a girl's hand? 237 00:24:03.294 --> 00:24:04.269 Like this 238 00:24:04.670 --> 00:24:09.727 You haven't reached the hand yet? You have a long way to go! 239 00:24:09.807 --> 00:24:11.430 (Laughs) 240 00:24:19.432 --> 00:24:20.975 Good morning. - Hello. 241 00:24:26.186 --> 00:24:28.995 Did you receive your consignment? - Which one? 242 00:24:29.140 --> 00:24:31.693 You came to my office asking for it. 243 00:24:32.025 --> 00:24:34.045 Yes... must've reached 244 00:24:39.172 --> 00:24:41.614 I saw a movie at Eros the day before. Have you seen it? 245 00:24:51.190 --> 00:24:53.273 The bus comes late nowadays - (Yawns) 246 00:24:54.179 --> 00:24:56.060 Sorry, what did you say? - Bus... 247 00:24:56.669 --> 00:24:59.132 Hello, Prabha. How are you? 248 00:24:59.212 --> 00:25:01.423 Back from the holidays? - I'm joining work today 249 00:25:01.503 --> 00:25:02.786 Going to the office? - Yes 250 00:25:02.866 --> 00:25:04.072 Come, join me 251 00:25:04.563 --> 00:25:06.957 Come on. Come on, hurry up. - Excuse me. 252 00:25:11.579 --> 00:25:13.454 How is life? - Fine. 253 00:25:22.952 --> 00:25:24.801 Hello. Prabha. 254 00:25:30.060 --> 00:25:35.186 Hello? Yes? - This is important 255 00:25:35.330 --> 00:25:37.053 Can you come for lunch? 256 00:25:39.494 --> 00:25:42.345 No, I'll tell you when we meet 257 00:25:45.438 --> 00:25:47.645 At Samovar. One o'clock 258 00:25:48.088 --> 00:25:50.606 Yes, I'll be there 259 00:25:52.309 --> 00:25:54.897 Be there at one. There might be a crowd 260 00:25:56.045 --> 00:25:56.993 Okay. 261 00:25:58.433 --> 00:26:00.584 Hey mister, a fifty 262 00:26:01.387 --> 00:26:02.535 Sorry. 263 00:26:03.919 --> 00:26:05.767 Come on, this is funny! 264 00:26:09.420 --> 00:26:11.613 What's it? - He telephoned... 265 00:26:12.021 --> 00:26:14.228 to ask me out for lunch. - Are you going? 266 00:26:15.301 --> 00:26:18.006 Should I? - Won't you, if I were to say no? 267 00:26:20.795 --> 00:26:23.528 Even Nagesh is back at work 268 00:26:23.608 --> 00:26:28.116 If Arun asks something embarrassing, or if he holds my hand...? 269 00:26:28.537 --> 00:26:31.886 Don't be nervous. Your Arun won't make any such mistake 270 00:26:32.238 --> 00:26:35.580 Arun is a gentleman. You told me so. 271 00:26:37.220 --> 00:26:38.846 But I know what you're thinking 272 00:26:38.926 --> 00:26:42.133 What use being a gentleman? - Forget it! 273 00:26:42.213 --> 00:26:45.523 I'm not going for the lunch. - Don't go 274 00:26:52.872 --> 00:26:55.778 What are you doing here? Sit, have some lunch 275 00:26:55.858 --> 00:26:58.193 No, thank you. I'm sitting there 276 00:27:00.137 --> 00:27:02.040 Let me give you company 277 00:27:02.120 --> 00:27:03.562 Shyam, see you. 278 00:27:06.294 --> 00:27:07.270 Hello. 279 00:27:09.664 --> 00:27:11.421 This is Nagesh. 280 00:27:11.733 --> 00:27:16.224 Arun is with Jackson Tolaram. Nagesh is in our law department 281 00:27:17.759 --> 00:27:20.362 What would you like? - Excuse me. Let me fix this 282 00:27:20.442 --> 00:27:21.697 D'souza. - Yes, sir? 283 00:27:23.005 --> 00:27:26.437 Make us a special dish. Is Peter in the kitchen? 284 00:27:26.517 --> 00:27:27.039 Yes, sir. 285 00:27:27.119 --> 00:27:30.492 Tell him it's Nagesh sahib's order. You'll ask him to cook it well, right? 286 00:27:30.572 --> 00:27:32.610 Done well. - Tell him it's Nagesh sahib's order! 287 00:27:32.690 --> 00:27:34.270 He'll know. Okay? 288 00:27:34.651 --> 00:27:36.325 What do we order? 289 00:27:37.253 --> 00:27:40.332 Chicken Alapurz. 3 plates - Okay, sir. 290 00:27:40.809 --> 00:27:43.584 You like yoghurt dips? Prabha digs it 291 00:27:43.664 --> 00:27:45.056 3 plates - Okay, sir. 292 00:27:45.374 --> 00:27:49.353 Bread stuffed with mincemeat. Rice boiled, okay? 293 00:27:49.589 --> 00:27:53.581 And... nothing else. Make it fast. Or no tip 294 00:27:53.661 --> 00:27:54.667 Okay. - Hurry up. 295 00:27:55.850 --> 00:27:58.722 Are you ill? 296 00:28:00.257 --> 00:28:01.433 No. - Good. 297 00:28:02.000 --> 00:28:07.425 Have you read today's circular? The matches are staring from the 15th 298 00:28:07.563 --> 00:28:12.413 During the holiday, all I did was to practice table tennis 299 00:28:13.312 --> 00:28:15.610 I've named you my partner for the mixed doubles. - (Gasps) 300 00:28:15.690 --> 00:28:17.595 You start practice from tomorrow 301 00:28:17.871 --> 00:28:21.262 Prabha and Nagesh. Inter-office champions. 302 00:28:21.642 --> 00:28:25.904 But I'm out of practice - Don't bother. I'm with you 303 00:28:27.226 --> 00:28:30.976 Do you play table tennis? - Did a bit in my college days 304 00:28:31.056 --> 00:28:34.124 Enough! In college I was a cricketer. 305 00:28:34.525 --> 00:28:36.407 Opening batsman and pace bowler 306 00:28:36.594 --> 00:28:38.559 I taught Sunil the stances 307 00:28:38.822 --> 00:28:41.943 Sunil. Sunil Gavaskar. He was my colleague. 308 00:28:42.483 --> 00:28:45.070 What to say? I started working, and everything went haywire 309 00:28:45.333 --> 00:28:48.343 Prabha, tell him... 310 00:28:48.869 --> 00:28:52.633 Running champion for two years. Table tennis and chess 311 00:28:52.713 --> 00:28:54.500 Oh, I see. - You know. 312 00:28:55.317 --> 00:28:58.001 You didn't get the bread? - Coming up right now 313 00:28:58.081 --> 00:29:01.212 Hurry up. What is this going on? Stupid. 314 00:29:03.309 --> 00:29:06.700 You know what that bald fool told me? 315 00:29:07.509 --> 00:29:09.183 That's our General Manager 316 00:29:09.390 --> 00:29:12.552 But he's a very nice guy. - Very nice, my foot 317 00:29:12.753 --> 00:29:14.905 Nice maybe, for the female staff 318 00:29:15.680 --> 00:29:18.503 Eat, please. What's your name... I forget 319 00:29:19.250 --> 00:29:20.890 Arun. - Yes, Arun 320 00:29:47.190 --> 00:29:47.998 (Burping) 321 00:29:48.253 --> 00:29:48.994 Sorry. 322 00:29:49.758 --> 00:29:53.257 Two o'clock! Hurry up. The bald fool will be growling 323 00:29:53.337 --> 00:29:54.624 Goodness! Two already? - Hurry up. 324 00:29:55.632 --> 00:29:56.490 Nice meeting you. 325 00:29:57.148 --> 00:29:58.560 Prabha, let him join us for practice. 326 00:29:58.640 --> 00:30:01.078 Do come. We practise at Churchgate Gymkhana. 327 00:30:01.158 --> 00:30:01.865 What time? 328 00:30:01.997 --> 00:30:05.136 Not today! Have you forgotten? Today is the chess match 329 00:30:05.884 --> 00:30:08.042 Don't worry. I have the scooter. I'll drop you 330 00:30:08.314 --> 00:30:10.766 Okay, Arun. Don't mind. I will call you Arun. 331 00:30:10.904 --> 00:30:14.020 Join us for practice tomorrow. Thanks for the lunch 332 00:30:14.501 --> 00:30:17.041 Hurry up. I have to get his file out too. 333 00:30:29.134 --> 00:30:30.031 Thank you, sir. 334 00:30:40.718 --> 00:30:43.257 (Gunshots) 335 00:30:44.607 --> 00:30:47.326 Arun Pradeep failed to win Prabha's love 336 00:30:47.406 --> 00:30:51.893 At 1:55 on the afternoon of October 7, in front of Jehangir Art Gallery... 337 00:30:52.059 --> 00:30:56.691 motivated by vengeance, he shot at his rival Nagesh Shastri... 338 00:30:56.771 --> 00:30:59.866 using a Smith and Wesson revolver from a distance of four feet 339 00:30:59.946 --> 00:31:03.595 The victim died on the spot. The accused committed the murder... 340 00:31:03.982 --> 00:31:08.285 in cold blood, in broad daylight, and he should be sentenced to death 341 00:31:08.686 --> 00:31:09.945 Objection, Your Honor. 342 00:31:10.291 --> 00:31:12.485 On the morning of October 6, the accused was hurt in a car accident 343 00:31:12.565 --> 00:31:17.280 The wound on his right arm has not yet healed 344 00:31:18.007 --> 00:31:21.383 The civil surgeon's certificate has been lodged as an exhibit 345 00:31:21.860 --> 00:31:25.520 The prosecution's charge that the accused shot Nagesh Shastri, from... 346 00:31:25.741 --> 00:31:28.695 a distance of four feet is untenable. - Your Honor... 347 00:31:30.100 --> 00:31:31.954 I would like to make a statement - Go on 348 00:31:32.196 --> 00:31:36.929 Using a Smith and Wesson, or any other revolver... 349 00:31:37.009 --> 00:31:41.432 I can shoot someone even with my left arm from a distance of 200 feet 350 00:31:41.512 --> 00:31:43.749 (Murmuring) 351 00:31:43.829 --> 00:31:46.337 What have you done? You have scuttled your own case! 352 00:31:46.753 --> 00:31:52.170 What have you done Arun? What is going to happen to me now? (Crying) 353 00:31:54.501 --> 00:31:56.293 Yes, sir. Thank you, sir. 354 00:32:19.179 --> 00:32:23.689 What a racket! Is this any place to play? 355 00:32:39.943 --> 00:32:43.108 (Applause) 356 00:32:57.150 --> 00:33:00.877 What are you doing? At least, let me eat in peace 357 00:33:00.957 --> 00:33:02.183 Sorry. 358 00:33:25.252 --> 00:33:27.310 Hi, Arun. Waiting for the bus? 359 00:33:27.760 --> 00:33:30.493 You know, no place for a third on the scooter 360 00:33:30.573 --> 00:33:32.327 Do come over to watch the practice this evening. 361 00:33:32.407 --> 00:33:33.926 Prabha and I are playing doubles. 362 00:33:34.368 --> 00:33:35.780 Like to come? See you. 363 00:33:36.167 --> 00:33:37.440 Shall we? - Yes 364 00:33:37.621 --> 00:33:38.548 Let's go. 365 00:33:39.612 --> 00:33:40.955 Bye. - Bye. 366 00:33:54.748 --> 00:34:00.228 My motorcycle has been lying for 6 months. Is there a buyer, or not? 367 00:34:00.709 --> 00:34:05.181 Who's going to buy it? I tell you, sell it to a junk dealer 368 00:34:05.261 --> 00:34:10.199 You'll get 500 or 600. - We've sold worse 369 00:34:10.448 --> 00:34:14.253 Lots of fools in Bombay. Someone or the other will fall for it 370 00:34:14.530 --> 00:34:18.362 Someone is reading the notice. - Really? 371 00:34:18.442 --> 00:34:20.327 Get lost! Go on 372 00:34:20.514 --> 00:34:22.057 No knowing when a customer might walk in 373 00:34:22.137 --> 00:34:23.953 Wait, keep this money. 374 00:34:26.485 --> 00:34:28.084 1,000. Make sure you return it to me! 375 00:34:31.682 --> 00:34:36.103 You have a scooter for sale? - Looking for a scooter? 376 00:34:37.943 --> 00:34:39.327 Come on, I'll show you 377 00:34:42.634 --> 00:34:44.993 Here A-one stuff 378 00:34:49.256 --> 00:34:51.387 The scooter I saw yesterday... is it ready? 379 00:34:51.467 --> 00:34:53.539 Have you got the cash? - Yes, I'm here to take delivery 380 00:34:53.619 --> 00:34:54.404 Go on 381 00:35:05.143 --> 00:35:06.845 Peter. - Yes? 382 00:35:08.686 --> 00:35:12.581 This thing looks great. Say, do we take it? 383 00:35:12.661 --> 00:35:15.598 Yes, it looks sturdy. Ask him 384 00:35:16.276 --> 00:35:19.285 Yesterday, you didn't show me this motorcycle. Is it for sale? 385 00:35:19.365 --> 00:35:21.472 You want it? It just came in this morning 386 00:35:21.805 --> 00:35:25.064 Abdul, tell Gurnam that a buyer is here 387 00:35:25.790 --> 00:35:28.107 Take it sahib. Not too costly 388 00:35:28.509 --> 00:35:31.733 They want that motorcycle. Have a chat 389 00:35:32.010 --> 00:35:35.891 Sahib, the tyres are new. Take a look 390 00:35:36.880 --> 00:35:42.027 For 25 years, it has been with me. I'm selling it because I need the cash 391 00:35:42.107 --> 00:35:44.013 Else, who sells such a fine thing? 392 00:35:44.698 --> 00:35:45.702 Can I test the start? 393 00:35:45.782 --> 00:35:50.219 Test-drive it. Original British stuff. 394 00:35:50.503 --> 00:35:52.392 Every part of it, a diamond 395 00:35:53.658 --> 00:35:59.211 Peter, I say let's buy this motorcycle. What's a scooter? 396 00:36:01.287 --> 00:36:03.047 Yes sahib, want the scooter? 397 00:36:03.728 --> 00:36:04.708 What does it cost? 398 00:36:04.788 --> 00:36:10.055 Who can pay a price for this? But for 4,000 I'll let it go 399 00:36:10.940 --> 00:36:14.244 I say, let's take it. It's a bit pricey. 400 00:36:14.560 --> 00:36:16.558 But you don't find this stuff 401 00:36:16.830 --> 00:36:19.077 All right. Will you settle for 2,500? 402 00:36:19.332 --> 00:36:22.609 Not 2,500. 3,000. Final 403 00:36:23.151 --> 00:36:27.253 I'm selling you a piece of my heart, I swear! What to do? I'm in a fix 404 00:36:28.935 --> 00:36:32.339 Not bad for three, I guess. Take it. 405 00:36:32.419 --> 00:36:33.590 Done? 406 00:36:34.969 --> 00:36:38.384 Okay, enjoy yourself. Three. Done. - Out with the money 407 00:36:40.460 --> 00:36:45.011 1,000. The rest in 2 instalments. - What instalment? 408 00:36:45.144 --> 00:36:50.846 I'm selling it so cheap because I need the cash. I want 3,000 cash 409 00:36:52.070 --> 00:36:58.004 But we agreed over the 3 instalments. - For the scooter. Take it 410 00:36:58.132 --> 00:37:02.140 Where do I find 3,000? - Try. You might be able to raise it 411 00:37:03.030 --> 00:37:04.519 What does this cost? 412 00:37:05.338 --> 00:37:06.960 You want this? 413 00:37:07.309 --> 00:37:09.385 If they won't take it, I will. 414 00:37:09.465 --> 00:37:13.636 What's a scooter? Take the bike 415 00:37:13.850 --> 00:37:16.679 What a buy! You'll always wonder! 416 00:37:16.972 --> 00:37:18.693 We're losing the deal 417 00:37:18.773 --> 00:37:20.531 Forget it, I haven't the money 418 00:37:25.767 --> 00:37:26.930 Keep this. 419 00:37:27.010 --> 00:37:29.537 No, first start it. Satisfy yourself 420 00:37:29.617 --> 00:37:32.415 No, it's all right. - No sahib. First take a look 421 00:37:40.861 --> 00:37:41.974 (Engine starts) 422 00:37:49.234 --> 00:37:51.293 Pinto, roll it off the stand. 423 00:37:51.515 --> 00:37:52.771 (Chuckles) 424 00:37:57.704 --> 00:37:58.833 Go on 425 00:38:09.884 --> 00:38:12.159 My commission! 426 00:38:13.725 --> 00:38:15.637 Come on. 427 00:38:20.325 --> 00:38:22.349 Leave my hand, man. 428 00:38:23.179 --> 00:38:28.039 Look, what I bought for you. Nice, isn't it? You like it? 429 00:38:29.294 --> 00:38:30.824 Why I bought it? 430 00:38:32.259 --> 00:38:35.070 Prabha, you want to know the truth? Only for you, Prabha 431 00:38:35.485 --> 00:38:40.674 Prabha, for you I'll buy everything! I wish I could... 432 00:38:41.452 --> 00:38:46.702 No, not wish. Want. Want is a nice word 433 00:38:47.185 --> 00:38:51.925 From tomorrow onwards, I want us to go to work on our motorcycle 434 00:38:52.565 --> 00:38:55.592 Be there at the bus stop at 9:20 sharp. I'll... 435 00:38:56.188 --> 00:39:00.495 No! Nagesh gives you a lift from there, right? 436 00:39:00.806 --> 00:39:06.592 I'll pick you up from your house. Right? This son of a gun Nagesh... 437 00:39:09.387 --> 00:39:11.704 How come you're here? - What was that soliloquy? 438 00:39:12.820 --> 00:39:13.858 You won't understand 439 00:39:37.348 --> 00:39:40.626 Whose motorcycle is this? - I bought it 440 00:39:40.706 --> 00:39:44.043 Really? When did you buy it? - What for this the everyday hassle? 441 00:39:44.361 --> 00:39:48.042 Long queues, buses, the wait... Come on. Let's go. 442 00:39:49.415 --> 00:39:50.485 Sit. 443 00:39:51.476 --> 00:39:52.500 All right 444 00:40:25.080 --> 00:40:29.985 (Engine sputters) 445 00:40:44.259 --> 00:40:45.546 What happened? 446 00:40:47.435 --> 00:40:48.687 Has it broken down? 447 00:40:53.350 --> 00:40:54.450 Nagesh! - Hi. 448 00:41:01.525 --> 00:41:03.276 What happened? - His motorcycle broke down 449 00:41:04.279 --> 00:41:06.410 Whose is it? - Mine 450 00:41:06.666 --> 00:41:09.178 Okay. Second-hand? 451 00:41:10.091 --> 00:41:13.868 Isn't that from Gurnam's garage? You bought it from Unique Garage? 452 00:41:14.331 --> 00:41:15.431 Yes, why? 453 00:41:15.511 --> 00:41:16.649 I pity you, Arun. 454 00:41:16.729 --> 00:41:18.974 You've been cheated. How much did you pay? 455 00:41:19.223 --> 00:41:21.872 3,000. - Three thousand for this? 456 00:41:22.052 --> 00:41:25.878 This isn't worth 300. Return it. Right now 457 00:41:26.017 --> 00:41:28.778 But what use going there? You won't find him. 458 00:41:29.095 --> 00:41:30.887 Standing in the middle of the street is no use 459 00:41:30.967 --> 00:41:32.631 Go to a garage and get it fixed. 460 00:41:32.956 --> 00:41:34.644 Prabha, why keep standing here? 461 00:41:34.724 --> 00:41:38.373 Come with me, come on. - Go on, you're getting late 462 00:41:39.003 --> 00:41:42.297 I'll take it to a garage. - Come on Prabha, come on 463 00:41:45.099 --> 00:41:47.596 Okay, Arun. Bye, bye. All the best. 464 00:41:47.963 --> 00:41:49.444 Poor boy! (Chuckles) 465 00:42:07.397 --> 00:42:10.940 Poor Arun! What he thinks, and what happens! 466 00:42:11.471 --> 00:42:14.792 But the question is about the Jackson-Tolaram legacy of love 467 00:42:15.147 --> 00:42:19.116 Will he be able to uphold tradition? Will he succeed? And how? 468 00:42:19.887 --> 00:42:24.142 The question is a bit tricky. But what won't a desperado do? 469 00:44:03.725 --> 00:44:06.519 My Lord, without Prabha, I will die! 470 00:44:06.804 --> 00:44:08.525 You're omniscient. 471 00:44:09.520 --> 00:44:11.647 Tell me, what to do? 472 00:44:13.264 --> 00:44:14.337 Lord... 473 00:44:15.262 --> 00:44:17.130 Please say something. 474 00:44:17.571 --> 00:44:20.131 I told you. He doesn't speak 475 00:44:30.414 --> 00:44:33.614 What is to become of me? I am so unhappy! 476 00:44:34.530 --> 00:44:37.228 You have made an offering, haven't you? - Yes 477 00:44:37.817 --> 00:44:42.799 And contributed to the Widows' Home? - Yes. I have given 101 Rupees 478 00:44:43.542 --> 00:44:47.711 Then everything will be all right. - But I must know what is to happen 479 00:44:48.246 --> 00:44:50.547 Maybe he can write it down 480 00:44:53.262 --> 00:44:56.082 Do not disturb. Leave. He wants to rest 481 00:45:19.332 --> 00:45:25.005 I can't read this language. - He knows only this language 482 00:45:26.736 --> 00:45:29.538 What's written is, Go home as fast as you can. Everything will be all right 483 00:45:29.618 --> 00:45:31.813 But... - (Other language) 484 00:45:32.798 --> 00:45:34.104 Now leave 485 00:45:37.842 --> 00:45:43.159 Then there was news of someone in Khandala, far from the madding crowd 486 00:45:43.902 --> 00:45:48.884 Julius Nagendra Nath Wilfred Singh A retired army colonel... 487 00:45:49.635 --> 00:45:55.239 who has seen the world. That's why big and small, rich and poor... 488 00:45:55.319 --> 00:45:58.180 everyone asks for his advise about everything 489 00:45:58.682 --> 00:45:59.885 Hearsay has it that 20 years ago... 490 00:45:59.965 --> 00:46:02.799 general manager Batliwala of Jackson Tolaram... 491 00:46:02.879 --> 00:46:06.190 consulted the Colonel, and ended up marrying Shireen Daruwalla 492 00:46:06.656 --> 00:46:09.493 Let's see how our Arun fares 493 00:49:38.910 --> 00:49:42.958 (Hens cackling) 494 00:49:43.947 --> 00:49:45.047 Go back 495 00:49:50.194 --> 00:49:51.336 Shut the door 496 00:49:52.408 --> 00:49:53.549 Come here 497 00:49:53.971 --> 00:49:55.714 The other way 498 00:49:56.393 --> 00:49:57.175 Yes. 499 00:49:58.468 --> 00:50:00.468 Put your umbrella and your bag down 500 00:50:01.499 --> 00:50:02.377 Good. 501 00:50:04.529 --> 00:50:06.286 So you opened the door and let the chickens out? 502 00:50:06.366 --> 00:50:09.248 I didn't know 503 00:50:11.525 --> 00:50:13.552 What is the matter? - I've come from Bombay 504 00:50:13.632 --> 00:50:16.811 To meet Colonel J.W.N. Singh 505 00:50:17.807 --> 00:50:19.080 But you haven't an appointment 506 00:50:19.160 --> 00:50:22.035 I haven't one. But this is urgent 507 00:50:23.551 --> 00:50:26.685 I'm Julius Nagendra Nath Wilfred Singh 508 00:50:28.125 --> 00:50:29.751 Shobhna, sit for a while 509 00:50:30.505 --> 00:50:32.304 So you're the one? Greetings 510 00:50:32.476 --> 00:50:33.521 Good morning. 511 00:50:33.601 --> 00:50:37.625 How did you arrive? - I followed the arrows 512 00:50:37.705 --> 00:50:39.645 Through the dirt track? - Yes 513 00:50:40.033 --> 00:50:43.471 That's what I wanted to know. So this must be a crisis 514 00:50:43.637 --> 00:50:45.333 I haven't done anything. 515 00:50:45.413 --> 00:50:46.460 (Laughs) 516 00:50:46.540 --> 00:50:48.875 You have arrived. Is that any the less? 517 00:50:49.615 --> 00:50:51.629 Most people just go back 518 00:50:51.709 --> 00:50:54.826 That's why I laid the track. But those who do come... 519 00:50:56.507 --> 00:50:59.752 Baby, get the secretary... 520 00:50:59.832 --> 00:51:00.942 Sit down. 521 00:51:01.565 --> 00:51:04.243 The secretary is a moron. If the case is critical... 522 00:51:04.323 --> 00:51:06.408 he gives you an appointment after three days 523 00:51:06.488 --> 00:51:10.462 Get over to the billiards room in an hour. Tell him I called you 524 00:51:12.524 --> 00:51:14.572 So Shobhna... - Yes 525 00:51:15.111 --> 00:51:18.675 What was I saying? - You were saying... yes 526 00:51:18.819 --> 00:51:20.923 Life has to be turned around 527 00:51:21.116 --> 00:51:27.247 Life has to be turned around, and it's an art you should learn 528 00:51:43.714 --> 00:51:45.997 Good morning Colonel. - Good morning. 529 00:51:46.191 --> 00:51:47.264 Today's mail 530 00:51:47.928 --> 00:51:49.471 Oh my, my. 531 00:51:50.128 --> 00:51:52.404 There's a candidate too. - What candidate? 532 00:51:52.695 --> 00:51:55.788 He says you have called him to the billiards room. He is from Bombay 533 00:51:55.926 --> 00:51:56.895 Did I? 534 00:51:58.860 --> 00:52:02.167 Oh yes, the chickens! All right, sit 535 00:52:03.177 --> 00:52:04.388 Anything special in the mail? 536 00:52:04.468 --> 00:52:07.335 Bakhtiyar Bhatia from Bombay... - Bloody smugglers! 537 00:52:07.770 --> 00:52:10.372 They come asking for advice when they land in trouble 538 00:52:10.573 --> 00:52:13.049 The rest are insignificant. 539 00:52:13.430 --> 00:52:14.924 Four from the ministers 540 00:52:15.004 --> 00:52:16.826 Six from erstwhile Princes. 541 00:52:16.971 --> 00:52:19.317 The rest are job-seekers... 542 00:52:19.397 --> 00:52:23.579 some looking for licenses, some looking for what-not 543 00:52:23.793 --> 00:52:25.689 Hello, uncle. - Hello, Amitabh. Nice to see you. 544 00:52:25.842 --> 00:52:28.104 Why have you grown a stubble? - I'm coming directly from a shoot 545 00:52:28.360 --> 00:52:29.585 I wanted to discuss something urgently with you 546 00:52:29.665 --> 00:52:31.142 What is the trouble? Income tax? 547 00:52:31.778 --> 00:52:32.885 Just a minute. 548 00:52:36.422 --> 00:52:40.107 (Whispering) 549 00:52:43.326 --> 00:52:45.415 (Laughs) 550 00:52:46.017 --> 00:52:46.944 Thank you. 551 00:52:54.542 --> 00:52:56.909 Would you like to read the letters from the ministers first? 552 00:52:57.075 --> 00:52:59.745 No, not now. Send it to the office 553 00:52:59.825 --> 00:53:02.614 Bad luck, Major. Try again, try again. 554 00:53:02.933 --> 00:53:06.427 Send Marilyn over, to take notes. - Yes, sir. 555 00:53:13.145 --> 00:53:15.331 Super excellent shot! Excellent! 556 00:53:16.016 --> 00:53:18.251 Good Morning, sir. - Good.. 557 00:53:19.406 --> 00:53:20.776 Good morning, Marilyn. 558 00:53:22.248 --> 00:53:25.182 Tell me, what is it? What's your name? 559 00:53:25.494 --> 00:53:26.698 Arun Pradeep. 560 00:53:26.778 --> 00:53:28.725 Arun and Pradeep. Two names? 561 00:53:29.236 --> 00:53:30.489 Note down, Marilyn. 562 00:53:31.111 --> 00:53:33.547 What's your problem in Bombay? Not getting a job? 563 00:53:33.627 --> 00:53:34.979 That's not the case. 564 00:53:35.754 --> 00:53:38.687 If it's about acting in films go back. Nothing is going to happen. 565 00:53:38.767 --> 00:53:40.916 It isn't about acting 566 00:53:41.643 --> 00:53:44.611 Then it must be a girl? 567 00:53:46.113 --> 00:53:50.610 Never mind. I'll help you. No one else can advise you better 568 00:53:54.839 --> 00:53:57.323 So you can't find a girl? 569 00:54:00.609 --> 00:54:03.176 Can we go on, if you stay mum? 570 00:54:03.256 --> 00:54:05.057 Sorry, Major! You carry on. 571 00:54:08.648 --> 00:54:11.215 The only son of your parents? - Yes 572 00:54:11.609 --> 00:54:15.698 You have lived a protected life, and they have always advised you 573 00:54:16.148 --> 00:54:19.172 Yes, how come you know? - And now they're dead? 574 00:54:19.400 --> 00:54:24.681 Yes. - So you can't decide for yourself 575 00:54:27.552 --> 00:54:30.414 How did you meet her? - In the bus 576 00:54:30.812 --> 00:54:32.646 No, in the queue 577 00:54:33.398 --> 00:54:37.022 No, maybe that day... yes, in the queue 578 00:54:40.750 --> 00:54:44.227 Improper conditioning and defective verbal communication. 579 00:54:48.152 --> 00:54:52.061 Is she married or single? - Single, maybe 580 00:54:52.271 --> 00:54:53.164 Maybe? 581 00:54:54.201 --> 00:54:55.868 Works in an office? - Yes 582 00:54:55.948 --> 00:54:57.349 Your office? - No 583 00:54:57.965 --> 00:54:59.501 She knows you? - Yes 584 00:54:59.581 --> 00:55:02.974 She meets you everyday? - Yes, no I mean... 585 00:55:03.465 --> 00:55:06.385 I keep trying to see her. - Where? 586 00:55:07.312 --> 00:55:09.831 On the bus, in the queue... 587 00:55:13.535 --> 00:55:15.672 Unstable self-aggressiveness. 588 00:55:19.927 --> 00:55:23.234 A contender? 589 00:55:24.006 --> 00:55:26.435 Someone standing in your way? 590 00:55:26.515 --> 00:55:28.932 Yes, that's why... 591 00:55:34.355 --> 00:55:37.627 He works in her office? - You know everything 592 00:55:38.014 --> 00:55:41.259 And he is better off than you are? - What? 593 00:55:41.339 --> 00:55:43.736 Does he have a car? - Has a scooter 594 00:55:44.559 --> 00:55:46.081 You don't have a scooter? 595 00:55:48.087 --> 00:55:49.001 No 596 00:55:49.367 --> 00:55:53.235 What else is special about him? - Table tennis and chess 597 00:55:53.471 --> 00:55:55.760 And he has barged in? 598 00:55:57.608 --> 00:55:59.573 An L.L.L case. - What...? 599 00:55:59.946 --> 00:56:02.139 Love's labor lost. 600 00:56:03.426 --> 00:56:06.546 What will you do if you don't get the girl? Suicide? 601 00:56:11.533 --> 00:56:13.187 Well? - Yes 602 00:56:15.270 --> 00:56:16.868 How? - What? 603 00:56:17.761 --> 00:56:20.017 I mean, how will you kill yourself? 604 00:56:20.328 --> 00:56:24.140 Under a train? Off a highrise? Or drown? 605 00:56:24.220 --> 00:56:25.946 Sir? - Yes, Marilyn. 606 00:56:28.243 --> 00:56:30.153 Sorry. Or will you poison yourself? 607 00:56:30.537 --> 00:56:33.114 I haven't given it any thought. 608 00:56:33.194 --> 00:56:35.199 No problem. I'll tell you 609 00:56:36.739 --> 00:56:38.884 Unstable paranoid frustration. 610 00:56:39.992 --> 00:56:41.609 Lacking in self-confidence 611 00:56:43.642 --> 00:56:45.865 Special courtship pattern training. 612 00:56:46.920 --> 00:56:49.204 Psycho-therapy in behaviorism. 613 00:56:54.029 --> 00:56:54.885 (Sighs) 614 00:56:55.092 --> 00:56:57.151 As of now, you needn't kill yourself. 615 00:56:57.531 --> 00:57:01.198 Your replies indicate that you have lost the battle in life. 616 00:57:01.412 --> 00:57:04.498 And you've lost the woman you love 617 00:57:05.315 --> 00:57:07.259 What's her name? - Prabha 618 00:57:07.944 --> 00:57:10.774 What did you say? - Prabha Narayan 619 00:57:13.279 --> 00:57:14.953 I'll make you successful. 620 00:57:15.486 --> 00:57:17.085 But you will have to stay here for 20 days 621 00:57:17.165 --> 00:57:18.986 Do you have a place hereabouts? - No 622 00:57:19.734 --> 00:57:21.644 Put him up in the guest house. 623 00:57:22.523 --> 00:57:24.965 You will have to spend Do you have money? 624 00:57:25.045 --> 00:57:25.553 Yes 625 00:57:25.705 --> 00:57:26.971 A thousand? - Yes 626 00:57:27.470 --> 00:57:28.293 Good. 627 00:57:28.881 --> 00:57:32.375 I'm glad to see that your face didn't cloud over at the mention of a thousand 628 00:57:32.970 --> 00:57:33.870 Give me your hand 629 00:57:36.534 --> 00:57:41.820 First lesson. Don't shake hands like a damp squib. You do it forcefully 630 00:57:41.900 --> 00:57:42.795 Like what? 631 00:57:43.196 --> 00:57:43.999 Right. 632 00:57:45.742 --> 00:57:49.866 Lesson two. You will stop scratching your nose and your head 633 00:57:50.073 --> 00:57:53.525 Hold your head high and look into a man's eyes while speaking 634 00:57:53.605 --> 00:57:55.781 You get it? - Got it, sir 635 00:57:55.861 --> 00:57:56.645 Good. 636 00:57:58.036 --> 00:57:58.797 This... 637 00:58:01.772 --> 00:58:03.066 One thousand 638 00:58:07.820 --> 00:58:09.689 Give the money to the secretary 639 00:58:09.769 --> 00:58:15.384 Lesson Three. Don't give money to your seniors. Take from them 640 00:58:15.464 --> 00:58:17.764 What...? - This I shall explain later 641 00:58:18.159 --> 00:58:19.778 Am I right, Major? 642 00:58:22.191 --> 00:58:26.833 Human beings were divided in two at the beginning of creation 643 00:58:27.615 --> 00:58:30.687 Do you know? - Yes, man and woman 644 00:58:32.880 --> 00:58:33.745 (Gunshot) 645 00:58:35.537 --> 00:58:36.464 (Gunshot) 646 00:58:39.598 --> 00:58:40.698 (Gunshot) 647 00:58:41.349 --> 00:58:42.594 Vishwanath. - Yes? 648 00:58:43.065 --> 00:58:46.539 One is down beside the lake, one under that tree, for the third... 649 00:58:46.619 --> 00:58:48.144 you will have to climb the hillock. Go 650 00:58:49.154 --> 00:58:54.550 Man and woman? No, I was talking of another divide 651 00:58:54.630 --> 00:58:55.858 The other dichotomy. 652 00:58:56.065 --> 00:58:58.383 This dichotomy is of great significance. 653 00:58:58.995 --> 00:59:01.914 It is the divide between winners and losers... 654 00:59:02.077 --> 00:59:03.964 between the ones above and the ones down under 655 00:59:04.552 --> 00:59:07.014 If you don't belong up there, you belong down there 656 00:59:08.103 --> 00:59:10.024 In the game that is life, there are no draws 657 00:59:10.400 --> 00:59:13.398 You either win, or you lose. And the winner... 658 00:59:13.671 --> 00:59:16.448 is right on top. And the ones on top, aren't the ones down under 659 00:59:16.917 --> 00:59:17.763 Got it? - Yes 660 00:59:18.680 --> 00:59:21.203 You haven't got a thing! Even I didn't understand what I was saying 661 00:59:21.283 --> 00:59:22.301 Tell me the truth. Do you, or don't you understand? 662 00:59:23.771 --> 00:59:24.715 Lesson five. 663 00:59:25.476 --> 00:59:27.681 If you don't understand something, say it. 664 00:59:27.827 --> 00:59:29.209 Understand? Eat 665 00:59:30.604 --> 00:59:31.897 Do you know, Arun? 666 00:59:31.977 --> 00:59:36.379 The bottom is always crowded but there is always room at the top. 667 00:59:37.881 --> 00:59:39.432 What did I say? - That.. 668 00:59:39.778 --> 00:59:44.157 The bottom is always crowded but there is always room at the top. 669 00:59:45.156 --> 00:59:46.008 I will explain. 670 00:59:50.462 --> 00:59:52.901 Let's assume this is life. 671 00:59:54.051 --> 00:59:58.298 And man should be here in life. 672 00:59:58.713 --> 01:00:02.008 Generally instead of being here, man.. 673 01:00:06.799 --> 01:00:07.846 ..is here. 674 01:00:08.702 --> 01:00:10.830 Arun, you are in this state. 675 01:00:11.280 --> 01:00:12.784 You have to rise up. 676 01:00:13.053 --> 01:00:14.168 What will you do? 677 01:00:16.772 --> 01:00:17.801 Look here. 678 01:00:21.857 --> 01:00:22.972 You have come on top. 679 01:00:23.560 --> 01:00:27.158 Similarly you have to give your life a sharp turn 680 01:00:27.341 --> 01:00:31.778 A twist that will keep you a step above your rivals. 681 01:00:33.093 --> 01:00:35.238 Ask me who these enemies are. - Who are they? 682 01:00:36.061 --> 01:00:38.344 Everyone other than yourself is your enemy. 683 01:00:38.606 --> 01:00:40.945 Your motive in life should be.. 684 01:00:41.187 --> 01:00:43.041 ..no matter where and how.. 685 01:00:43.121 --> 01:00:45.539 ..you should always be one step above everyone around you. 686 01:00:46.265 --> 01:00:47.642 Ask me how. - How? 687 01:00:50.603 --> 01:00:53.869 This is an art.. that I will teach you. 688 01:00:53.949 --> 01:00:55.958 The extract of my 65 years of experience. 689 01:01:02.179 --> 01:01:05.445 Your first problem is failure in love. 690 01:01:06.073 --> 01:01:07.478 First let's solve this snag. 691 01:01:09.781 --> 01:01:13.176 I have already decided. Now everything depends on you 692 01:01:13.478 --> 01:01:16.332 On me? But I belong to you 693 01:01:16.884 --> 01:01:19.565 Not just in words, you will have to prove it. 694 01:01:20.040 --> 01:01:23.446 What will I have to do? - We will elope today itself. 695 01:01:24.376 --> 01:01:26.613 Away from here.. far away 696 01:01:26.797 --> 01:01:28.765 No.. - Yes. 697 01:01:29.176 --> 01:01:33.262 No.. I can't leave home.. - Then I will elope anyway. 698 01:01:33.640 --> 01:01:35.716 Don't leave me alone! 699 01:01:35.975 --> 01:01:37.651 I will die without you. 700 01:01:37.824 --> 01:01:41.327 Silly girl, will I leave you with Nagesh? 701 01:01:41.407 --> 01:01:42.116 (Chuckles) 702 01:01:42.196 --> 01:01:44.202 Never. - No, no, no, no. 703 01:01:44.570 --> 01:01:47.381 That didn't click. The girl.. 704 01:01:47.878 --> 01:01:51.543 And who is Nagesh? - Sorry, sir. I said it wrong. 705 01:01:52.473 --> 01:01:53.814 The thorn in your side? 706 01:01:54.181 --> 01:01:58.495 You held the girl as if she is a block of ice and you are cold! 707 01:01:58.575 --> 01:02:02.073 Hold her tight, like this. Dominate her. 708 01:02:02.267 --> 01:02:05.359 The funny thing is girls want to be held that way. 709 01:02:05.878 --> 01:02:07.738 Let me show you. Come, baby. 710 01:02:10.268 --> 01:02:11.738 This way, this way, this way. 711 01:02:15.749 --> 01:02:17.674 Today we will run away from here. 712 01:02:18.041 --> 01:02:19.901 Far, far away. 713 01:02:19.981 --> 01:02:21.490 No. - Yes. 714 01:02:21.977 --> 01:02:23.674 No, no. - Yes. 715 01:02:23.847 --> 01:02:25.858 No, I can't leave home. 716 01:02:30.247 --> 01:02:32.042 Then I will leave home. 717 01:02:33.177 --> 01:02:36.561 Don't leave me alone! I will die without you! 718 01:02:36.929 --> 01:02:38.475 I beg you! 719 01:02:40.302 --> 01:02:42.550 Okay, baby. Okay. 720 01:02:45.968 --> 01:02:48.312 Now I begin the 8th lesson. Listen carefully. 721 01:02:49.116 --> 01:02:51.725 Whether the girl is interested in you or not.. 722 01:02:51.805 --> 01:02:53.155 ..finding that out too is an art. 723 01:02:53.882 --> 01:02:58.794 If she likes you, she will keep arranging her sari in front of you. 724 01:02:59.451 --> 01:03:00.965 Or she will pat her hair. 725 01:03:01.838 --> 01:03:04.251 Or she will keep shifting her bag from side to side. 726 01:03:04.597 --> 01:03:07.157 If there is a mirror handy, she will glance at herself. 727 01:03:07.693 --> 01:03:12.631 She will place one hand over the other or tilt her head slightly. 728 01:03:12.899 --> 01:03:14.603 She will cross her legs.. 729 01:03:15.165 --> 01:03:18.080 In short, she won't sit quietly in one position. 730 01:03:18.651 --> 01:03:20.233 Ask, why. - Why? 731 01:03:22.292 --> 01:03:25.925 Because her interest is turning to love. 732 01:03:26.005 --> 01:03:27.888 And she is restless. 733 01:03:31.243 --> 01:03:32.368 You are scratching your ear? 734 01:03:32.662 --> 01:03:34.080 Does this mean all this has happened? 735 01:03:35.559 --> 01:03:36.381 Good. 736 01:03:36.461 --> 01:03:39.417 Now we have to know whether the woman loves you or not. 737 01:03:39.927 --> 01:03:43.680 If she loves you, she will laugh at your silly jokes. 738 01:03:44.294 --> 01:03:46.837 She will first look down, then meet your eyes. 739 01:03:47.520 --> 01:03:49.587 Under some pretext or the other, she will try to touch you. 740 01:03:49.777 --> 01:03:51.956 She will keep her hand close to yours. 741 01:03:52.036 --> 01:03:55.017 "Why don't you hold my hand?" 742 01:03:55.097 --> 01:03:56.358 This is the opportunity! 743 01:03:56.626 --> 01:04:00.401 The moment you find out the girl is diving in love.. 744 01:04:00.481 --> 01:04:01.363 ..take the plunge! 745 01:04:02.740 --> 01:04:05.499 But how will one know this is the right time? 746 01:04:06.269 --> 01:04:07.999 That is a little difficult. 747 01:04:08.079 --> 01:04:10.832 So keep jumping in. Understand? - Yes. 748 01:04:11.157 --> 01:04:11.882 What did you understand? 749 01:04:12.037 --> 01:04:13.983 Will you keep jumping all your life? Come on. 750 01:04:15.661 --> 01:04:21.992 But what must I do if I find she is really interested in me? 751 01:04:22.210 --> 01:04:24.249 Just what a lover must do. 752 01:04:24.329 --> 01:04:26.273 Like a man, extend a hand of love. 753 01:04:26.353 --> 01:04:29.008 But, remember. A woman will never take the first step. 754 01:04:29.088 --> 01:04:30.323 It is a man's job. 755 01:04:30.403 --> 01:04:32.018 And this job must be done with masculinity. 756 01:04:32.098 --> 01:04:32.995 Sir.. - Just a moment. 757 01:04:33.075 --> 01:04:34.665 It must be done unflinchingly. 758 01:04:34.745 --> 01:04:36.957 First, hold her hand.. like this. 759 01:04:37.476 --> 01:04:39.802 She will try to get away. Let her. 760 01:04:40.473 --> 01:04:43.095 Hold it again. Once again she will try to free it. 761 01:04:43.510 --> 01:04:44.264 Now don't let go. 762 01:04:44.617 --> 01:04:46.921 Gently draw her closer. And embrace her. 763 01:04:47.138 --> 01:04:47.649 Yes, Marilyn. 764 01:04:47.729 --> 01:04:50.278 Sir, the guests expected from America have arrived. 765 01:04:50.451 --> 01:04:52.492 I have made arrangements for them in the guest room. - Good. 766 01:04:52.657 --> 01:04:54.098 Tell them they have a 9 o'clock appointment tomorrow. 767 01:04:54.178 --> 01:04:55.052 Okay, sir. 768 01:04:55.433 --> 01:04:56.410 After this.. 769 01:04:56.626 --> 01:04:57.474 (Laughs) 770 01:04:58.019 --> 01:05:00.579 David Abraham. From drawing room to.. 771 01:05:02.136 --> 01:05:03.330 What happened now? Where are you lost? 772 01:05:04.316 --> 01:05:07.498 Sir, but if the girl doesn't try to get free or hesitate.. 773 01:05:08.217 --> 01:05:12.359 Then consider yourself Lover Number 2. 774 01:05:17.428 --> 01:05:24.494 (Music) 775 01:05:24.753 --> 01:05:25.635 Come in. 776 01:05:29.589 --> 01:05:30.454 Please have a seat. 777 01:05:34.493 --> 01:05:36.707 Thank you. Why don't you also sit? - Sure. 778 01:05:46.974 --> 01:05:47.804 (Gasps) 779 01:05:51.566 --> 01:05:53.607 I am so sorry. Quickly take off the sari. 780 01:06:00.033 --> 01:06:01.313 I am extremely sorry. 781 01:06:01.393 --> 01:06:03.061 Thank goodness you took off the sari or else.. 782 01:06:03.796 --> 01:06:05.387 Without my sari.. 783 01:06:06.944 --> 01:06:13.993 (Music) 784 01:06:15.109 --> 01:06:16.120 (Bell rings) 785 01:06:16.200 --> 01:06:17.322 Who could this be? 786 01:06:18.049 --> 01:06:21.318 Don't worry. Go into my bedroom. 787 01:06:29.257 --> 01:06:31.108 Sir, it has been done. 788 01:06:32.864 --> 01:06:34.248 Very good, my boy. Carry on. 789 01:06:34.793 --> 01:06:35.701 Thank you. 790 01:06:42.083 --> 01:06:43.917 Who was it? - Nobody, just.. 791 01:06:44.393 --> 01:06:46.780 Sit. - Let's go to the drawing room. 792 01:06:47.065 --> 01:06:48.873 What if someone else come? This is fine. 793 01:06:49.989 --> 01:06:50.758 Sit down. 794 01:06:55.766 --> 01:06:56.389 Sit.. 795 01:07:05.106 --> 01:07:05.703 (Screams) 796 01:07:08.436 --> 01:07:09.266 What happened? 797 01:07:10.269 --> 01:07:11.264 Nothing at all. 798 01:07:11.463 --> 01:07:13.521 Why did you scream? - Because it turned dark. 799 01:07:13.953 --> 01:07:16.574 Why did it turn dark? - So you could hold me. 800 01:07:18.331 --> 01:07:19.315 (Colonel approaching) 801 01:07:19.809 --> 01:07:21.894 Very good, Arun. Very good, very good. - (Clapping) 802 01:07:22.387 --> 01:07:23.434 Stop the music. 803 01:07:23.944 --> 01:07:25.561 That is enough for the day. 804 01:07:25.726 --> 01:07:26.893 Consider Prabha yours. 805 01:07:26.973 --> 01:07:28.208 You will have to stay here for two more days. 806 01:07:28.899 --> 01:07:29.660 You can dress up, baby. 807 01:07:29.740 --> 01:07:36.732 (Music) 808 01:07:53.403 --> 01:07:56.447 "Oh why...?" 809 01:07:58.029 --> 01:08:02.751 "Why is this happening to me?" 810 01:08:04.853 --> 01:08:13.329 "Why does the heart miss someone so suddenly?" 811 01:08:13.409 --> 01:08:18.293 "These little takes, oh why?" 812 01:08:18.847 --> 01:08:23.974 (Music) 813 01:08:36.137 --> 01:08:39.103 "Those awkward moments of meeting a stranger..." 814 01:08:39.587 --> 01:08:51.449 "are gone. Today, in many hues he torments my heart" 815 01:08:51.529 --> 01:08:55.540 "Oh why, that awkwardness in moments when I met yesterday's stranger?" 816 01:08:56.335 --> 01:08:58.601 "are gone." 817 01:08:58.681 --> 01:09:09.334 "Oh why, today these shades of blue torment my heart?" 818 01:09:09.414 --> 01:09:12.145 "Oh, such strange moments" 819 01:09:13.070 --> 01:09:16.547 "Before I have dreamt my dream..." 820 01:09:16.763 --> 01:09:20.119 "The palace I dreamt of has shattered" 821 01:09:20.292 --> 01:09:23.414 "Oh why..." 822 01:09:24.738 --> 01:09:29.936 "Oh why is this happening to my life?" 823 01:09:31.432 --> 01:09:39.605 "Why does the heart miss someone so suddenly?" 824 01:09:39.685 --> 01:09:44.734 "These little takes, oh why?" 825 01:09:44.915 --> 01:09:52.329 (Music) 826 01:10:12.239 --> 01:10:17.468 "I stand on the same road... I am taking the same journey" 827 01:10:17.979 --> 01:10:26.489 "But I haven't with me, my fellow traveller" 828 01:10:26.569 --> 01:10:34.955 "My eyes seek everywhere on the same road; the journey is the same" 829 01:10:35.035 --> 01:10:43.094 "But my fellow-traveller is not with me" 830 01:10:43.174 --> 01:10:48.697 "My eyes seek... upon the same road" 831 01:10:49.675 --> 01:10:53.031 "Oh where are gone, those evenings of ecstasy?" 832 01:10:53.111 --> 01:10:56.845 "Oh where are gone, my days when he was mine?" 833 01:10:57.095 --> 01:10:59.871 "Oh why..." 834 01:11:01.515 --> 01:11:06.124 "Oh why is this happening to my life?" 835 01:11:08.356 --> 01:11:16.667 "Why does the heart miss someone so suddenly?" 836 01:11:16.747 --> 01:11:22.626 "These little takes, oh why?" 837 01:11:24.156 --> 01:11:28.377 Time was when, like you, I too was in love 838 01:11:29.631 --> 01:11:30.374 Look at this. 839 01:11:31.361 --> 01:11:34.301 I loved her so much, I never imagined she wouldn't be mine 840 01:11:34.707 --> 01:11:37.077 But I didn't get her. - Why? 841 01:11:38.798 --> 01:11:42.266 My foolishness. Anyway, forget those old tales 842 01:11:43.027 --> 01:11:46.029 Your training is over. Tomorrow, you leave 843 01:11:46.851 --> 01:11:48.866 This I expect from a young man like you. 844 01:11:49.290 --> 01:11:54.522 Don't be foolish enough to lose in love, like I did 845 01:11:55.327 --> 01:11:56.702 Remember one thing 846 01:11:57.412 --> 01:11:59.903 In love, nothing is unfair 847 01:12:00.153 --> 01:12:02.869 All is fair love.. - ..and war. - Right. 848 01:12:03.267 --> 01:12:06.449 And Arun, I have begun to take a special liking for you 849 01:12:06.692 --> 01:12:08.966 You know why? - No 850 01:12:09.260 --> 01:12:10.696 Take a guess. 851 01:12:12.261 --> 01:12:14.388 Were you dumb, like me? 852 01:12:14.622 --> 01:12:16.758 (Laughs) 853 01:12:16.838 --> 01:12:18.876 I am sorry. - Not that. 854 01:12:19.257 --> 01:12:22.950 Today I have the money, the mansions, the respectability... 855 01:12:23.288 --> 01:12:25.191 and yet I have nothing. 856 01:12:25.372 --> 01:12:26.756 Guess why? - Why? 857 01:12:27.872 --> 01:12:30.224 Because I don't have my Prabha 858 01:12:30.614 --> 01:12:31.340 Prabha? 859 01:12:31.643 --> 01:12:35.725 Yes Arun. She's the one, whom I miss. And I have everything, yet nothing 860 01:12:35.805 --> 01:12:37.118 Her name was Prabha too. 861 01:12:38.243 --> 01:12:41.279 Well, so I didn't get Prabha 862 01:12:41.590 --> 01:12:47.446 But I have always tried to bring man and woman together 863 01:12:48.518 --> 01:12:49.365 Thank you, sir. 864 01:12:50.749 --> 01:12:52.159 It is my pleasure, son. 865 01:12:52.738 --> 01:12:55.333 I'm travelling with you to Bombay on business. 866 01:12:55.748 --> 01:12:57.374 And I'll also see... 867 01:12:57.763 --> 01:12:59.580 how you capitalise on my training 868 01:13:12.474 --> 01:13:13.676 Hello, Arun. Hello, Nagesh. 869 01:13:14.247 --> 01:13:14.783 Hi, Prabha. 870 01:13:14.863 --> 01:13:16.893 Where have you been? - Away on work 871 01:13:16.973 --> 01:13:20.249 You didn't even inform me. - So Nagesh, what's happening? 872 01:13:20.604 --> 01:13:23.242 Prabha and I won the doubles. - Really? 873 01:13:23.770 --> 01:13:25.206 Congrats, Prabha. - Thank you. 874 01:13:28.138 --> 01:13:30.261 (Bus honks) 875 01:13:30.917 --> 01:13:32.385 Prabha, I'll wait for you ahead 876 01:13:33.258 --> 01:13:37.652 (Bus honks) 877 01:13:46.949 --> 01:13:48.384 Prabha. Come. 878 01:13:51.109 --> 01:13:54.854 (Horn blares) 879 01:13:55.701 --> 01:13:56.479 Prabha. 880 01:14:02.833 --> 01:14:03.752 Prabha. 881 01:14:13.093 --> 01:14:14.120 Go on 882 01:14:24.336 --> 01:14:28.217 (Laughs) 883 01:14:29.180 --> 01:14:31.223 Looks like Arun is back. - Yes 884 01:14:32.931 --> 01:14:34.769 Will you say something? - Today Nagesh... 885 01:14:34.849 --> 01:14:37.050 (Laughs) 886 01:14:37.644 --> 01:14:39.828 Finish laughing. We'll talk afterwards. - Listen! 887 01:14:39.908 --> 01:14:41.158 (Laughs) 888 01:14:46.002 --> 01:14:47.559 Holiday over? 889 01:14:51.665 --> 01:14:52.963 Stand up and wish me 'good morning'. 890 01:14:56.540 --> 01:14:57.398 Say it 891 01:14:57.478 --> 01:14:58.461 Good morning, sir. 892 01:14:58.981 --> 01:14:59.872 Good morning sir. 893 01:15:00.714 --> 01:15:01.533 Good morning. 894 01:15:04.467 --> 01:15:05.253 What happened? 895 01:15:14.178 --> 01:15:15.886 Raman. - Hi. 896 01:15:16.492 --> 01:15:17.378 Raman. 897 01:15:18.503 --> 01:15:20.092 What is the matter? Why are you screaming 898 01:15:20.276 --> 01:15:22.957 Give me the Bluebird statements. - Not ready yet 899 01:15:25.033 --> 01:15:25.974 Yes, so.. 900 01:16:10.590 --> 01:16:11.282 Raman. 901 01:16:11.898 --> 01:16:13.595 What have you been doing? It's all wrong 902 01:16:15.325 --> 01:16:16.104 I'll be back 903 01:16:24.818 --> 01:16:25.466 Add it up 904 01:16:31.985 --> 01:16:34.893 But I checked it. - Then how did this happen? 905 01:16:36.893 --> 01:16:37.790 I'll correct it, and I'll bring it back 906 01:16:39.347 --> 01:16:41.261 Do it here. Do it here. 907 01:16:45.154 --> 01:16:49.165 Forget it. I'll do it. Get me the register 908 01:16:49.782 --> 01:16:51.771 In whatever condition it is, I want to check it 909 01:16:55.123 --> 01:16:55.977 Sorry. 910 01:17:11.750 --> 01:17:14.345 Won't you check it? - Get the statements first 911 01:17:14.972 --> 01:17:17.015 The statements aren't ready yet. In a day or two... 912 01:17:17.653 --> 01:17:21.059 I want all the statements ready tomorrow. Work overtime if need be 913 01:17:21.351 --> 01:17:22.573 And no silly mistakes. 914 01:17:23.048 --> 01:17:25.816 I'll do it. - I'll do it, sir 915 01:17:26.659 --> 01:17:27.751 I'll do it, sir 916 01:17:37.903 --> 01:17:39.147 Sahib, someone is here to see you 917 01:17:45.956 --> 01:17:49.653 Keep this money. Enjoy yourself. 918 01:17:49.838 --> 01:17:52.497 Okay, sir. - And don't you ever get smart with me 919 01:17:52.577 --> 01:17:53.460 Never! 920 01:17:54.292 --> 01:17:55.697 Send the gentleman in. - Yes sir 921 01:17:57.048 --> 01:17:59.967 All this has to be typed today. 922 01:18:00.757 --> 01:18:03.752 Why aren't these statements ready yet? 923 01:18:04.163 --> 01:18:07.947 You're going to work tonight till it's over, get it? Go 924 01:18:08.655 --> 01:18:09.688 Nathiyar. - Yes. 925 01:18:09.768 --> 01:18:13.925 I won't move your leave application until the Bluebird job is done 926 01:18:14.005 --> 01:18:15.331 Okay? Go. 927 01:18:15.678 --> 01:18:20.575 And you... why are you staring at me? Get me a cup of tea 928 01:18:21.483 --> 01:18:22.467 Idiots! 929 01:18:23.959 --> 01:18:24.846 (Chuckles) 930 01:18:25.170 --> 01:18:26.597 Very good. - Thank you sir. 931 01:18:27.052 --> 01:18:28.003 Have you sent someone to the garage? 932 01:18:28.083 --> 01:18:29.809 My room-mate is going there tomorrow 933 01:18:29.889 --> 01:18:31.257 Very good. - Thank you sir. 934 01:18:34.036 --> 01:18:38.695 I hear there's an old motorcycle for sale. Can you show me? 935 01:18:38.775 --> 01:18:43.992 Sold. - Sold? 1925 make...? 936 01:18:44.900 --> 01:18:48.197 British-made? Royal Enfield? - Yes, I sold it 937 01:18:48.696 --> 01:18:50.069 For how much? - 3,000 938 01:18:55.323 --> 01:18:59.648 Who was he? - Some crazy fellow. Get to work 939 01:19:01.378 --> 01:19:02.567 (Phone rings) 940 01:19:04.870 --> 01:19:06.740 Hello. Nagesh here. 941 01:19:07.919 --> 01:19:09.314 Who's Arun? 942 01:19:10.211 --> 01:19:11.714 Oh, Arun. 943 01:19:11.887 --> 01:19:12.535 I see.. 944 01:19:12.615 --> 01:19:13.789 Hello. How are you? 945 01:19:14.341 --> 01:19:15.238 Fine 946 01:19:15.552 --> 01:19:16.384 What? 947 01:19:16.903 --> 01:19:17.617 Lunch? 948 01:19:20.124 --> 01:19:22.427 Prabha is coming too? 949 01:19:22.967 --> 01:19:24.081 I see. 950 01:19:24.729 --> 01:19:26.156 No, I'll bring her along 951 01:19:26.427 --> 01:19:29.065 Oh sure. Yes. See you. 952 01:19:31.346 --> 01:19:32.578 Hello. Prabha. 953 01:19:40.979 --> 01:19:43.033 Hello. Hello, Arun. 954 01:19:43.767 --> 01:19:45.854 Fine. Okay. 955 01:19:46.243 --> 01:19:47.421 No, I'll come on my own 956 01:19:47.637 --> 01:19:48.340 Bye. 957 01:19:50.999 --> 01:19:53.107 Hello. Yes. 958 01:19:54.231 --> 01:19:55.528 Who is this? 959 01:19:56.751 --> 01:19:57.767 Let me see 960 01:19:59.248 --> 01:20:01.453 Arun on the line. - Give me 961 01:20:03.615 --> 01:20:04.567 Hello, Arun. 962 01:20:05.561 --> 01:20:06.869 Fixed? Good. 963 01:20:07.734 --> 01:20:08.578 Who's Samovar? 964 01:20:09.107 --> 01:20:11.669 Oh restaurant. Jehangir Art Gallery? 965 01:20:12.480 --> 01:20:14.221 Exhibition Hall? Good. I will be there. 966 01:20:15.555 --> 01:20:16.836 Good. Good. 967 01:20:27.151 --> 01:20:28.718 Please take a seat. - It's all right 968 01:20:32.340 --> 01:20:34.254 Hello, Colonel Singh. - Hello Arun. 969 01:20:34.880 --> 01:20:39.540 Look, inside her womb, this woman has an elephant, a bird inside 970 01:20:40.275 --> 01:20:43.367 Hello. Hello. Who is this sweet girl? 971 01:20:43.604 --> 01:20:47.183 This is Prabha. She works for Frank and Lloyd 972 01:20:47.734 --> 01:20:51.475 This is Colonel Singh. - And I work nowhere 973 01:20:51.555 --> 01:20:52.416 (Laughs) 974 01:20:52.772 --> 01:20:54.091 How do you do? - Fine. 975 01:20:55.107 --> 01:20:58.004 How is your work going on? - Fine 976 01:20:58.264 --> 01:20:59.291 And you, Prabha. 977 01:20:59.919 --> 01:21:02.308 And how is your work going on? - Which work? 978 01:21:02.388 --> 01:21:03.573 (Laughs) 979 01:21:03.653 --> 01:21:09.076 Apart from work at home, and work at office, could there be any other work? 980 01:21:09.443 --> 01:21:10.168 Yes. 981 01:21:10.248 --> 01:21:13.908 Prabha, let me reserve a table. Please keep each other company 982 01:21:13.988 --> 01:21:14.935 Get back soon 983 01:21:24.666 --> 01:21:25.369 Prabha. 984 01:21:25.449 --> 01:21:27.920 Yes? - Lovely name 985 01:21:28.655 --> 01:21:32.342 How long have you known Arun? - Just a while 986 01:21:33.012 --> 01:21:37.207 How do you find him? I like him. - He's nice 987 01:21:38.688 --> 01:21:41.261 I wanted to know whether you like him or not 988 01:21:42.752 --> 01:21:45.055 Let's go to the restaurant. We'll find a place 989 01:21:45.444 --> 01:21:48.212 Which means that you don't like him? - No, that's not the case 990 01:21:49.044 --> 01:21:54.179 You like him, and you don't like him? Is it that tough a question 991 01:21:54.936 --> 01:21:56.428 Shall I tell you something? 992 01:21:57.174 --> 01:21:59.693 Your name reminds me of another Prabha 993 01:22:00.417 --> 01:22:03.239 There was a girl whose name incidentally was Prabha. 994 01:22:04.136 --> 01:22:06.115 A boy loved her a lot. 995 01:22:06.645 --> 01:22:08.288 But they never got together in life 996 01:22:08.548 --> 01:22:11.693 Why couldn't they get together? - They should've got together, no? 997 01:22:12.115 --> 01:22:16.061 Yes, if their love was true. 998 01:22:17.110 --> 01:22:18.807 That's what I wanted to hear from you 999 01:22:19.218 --> 01:22:22.991 Here comes Arun. Got the table? - Yes. Let's go 1000 01:22:23.510 --> 01:22:24.743 Do you need me? - What? 1001 01:22:25.727 --> 01:22:28.278 I want to take a look at the paintings. You go on 1002 01:22:28.358 --> 01:22:29.500 Okay. Come 1003 01:22:29.770 --> 01:22:31.003 Good day. - God bless. 1004 01:22:46.170 --> 01:22:48.883 Prabha, where have you been? I wanted to bring you along 1005 01:22:48.963 --> 01:22:50.084 Really? - Of course. 1006 01:22:50.506 --> 01:22:55.187 Arun, you ask me to get Prabha along, and here you are, with her 1007 01:22:55.771 --> 01:22:57.111 Don't laugh now. 1008 01:22:57.619 --> 01:23:01.262 Prabha wanted to do some shopping. I thought I'd give her company 1009 01:23:01.651 --> 01:23:05.770 Shopping for what? - What women shop for... 1010 01:23:05.850 --> 01:23:07.900 can't always be made public 1011 01:23:08.506 --> 01:23:12.051 What are we eating? 1012 01:23:12.343 --> 01:23:14.451 Nagesh, why don't you lunch with us? 1013 01:23:14.531 --> 01:23:16.495 Excuse me. D'souza. 1014 01:23:18.354 --> 01:23:21.316 Is Peter in the kitchen? Tell him this is Mr. Nagesh's order. What? 1015 01:23:21.598 --> 01:23:25.014 Peter has quit. - What? Well, whoever it is... 1016 01:23:25.094 --> 01:23:29.976 ask him to make it well. 3 chicken Alapurz, and... 1017 01:23:30.056 --> 01:23:32.474 We don't make French dishes anymore. - What...? 1018 01:23:33.219 --> 01:23:35.144 Let's try Chinese today. - Yes, let's go 1019 01:23:35.457 --> 01:23:37.133 Peter has quit? 1020 01:23:37.338 --> 01:23:38.636 Come on. - Out. 1021 01:23:39.263 --> 01:23:40.485 No more Chicken Alapurz? 1022 01:23:56.808 --> 01:23:58.473 How was that? - A la grande 1023 01:23:59.424 --> 01:24:00.883 Now we're going for Chinese. - Where? 1024 01:24:01.370 --> 01:24:02.667 Flora. - Wait! 1025 01:24:03.111 --> 01:24:04.462 Forgot D'souza? He lied for you 1026 01:24:04.542 --> 01:24:05.251 Sorry, sir. 1027 01:24:05.331 --> 01:24:06.992 D'souza. - Yes, sir. 1028 01:24:07.392 --> 01:24:09.684 Five for you. - Thank you sir. 1029 01:24:09.857 --> 01:24:11.965 And give Peter five - Thank you very much, sir. 1030 01:24:12.526 --> 01:24:15.856 Would you like something? - Of course. Chicken Alapurz 1031 01:24:17.208 --> 01:24:20.581 One chicken Alapurz, and ask Peter to do it well 1032 01:24:20.661 --> 01:24:22.548 Right away. - Thank you, thank you, thank you. 1033 01:24:25.704 --> 01:24:34.896 (Music) 1034 01:24:56.870 --> 01:25:00.308 "Today!" 1035 01:25:00.892 --> 01:25:08.178 "The flowers are blossoming" 1036 01:25:08.258 --> 01:25:12.784 "My dreams are hues of gold" 1037 01:25:12.864 --> 01:25:16.492 "Today!" 1038 01:25:16.572 --> 01:25:23.989 "The flowers are blossoming" 1039 01:25:24.069 --> 01:25:28.606 "My dreams are hues of gold" 1040 01:25:28.686 --> 01:25:31.838 "Today!" 1041 01:25:32.562 --> 01:25:36.562 "The flowers are blossoming" 1042 01:25:36.642 --> 01:25:42.315 (Music) 1043 01:25:54.327 --> 01:26:00.777 "Every morning dawns golden" 1044 01:26:02.420 --> 01:26:09.339 "Every evening is a splash of red" 1045 01:26:10.269 --> 01:26:17.275 "Every morning dawns golden" 1046 01:26:18.043 --> 01:26:25.307 "Every evening is a splash of red" 1047 01:26:26.140 --> 01:26:33.870 "Your fragrance touches the breeze, touches you..." 1048 01:26:33.950 --> 01:26:37.783 "makes me ecstatic" 1049 01:26:37.967 --> 01:26:41.156 "Today!" 1050 01:26:41.858 --> 01:26:48.885 "The flowers are blossoming" 1051 01:26:48.965 --> 01:26:53.415 "My dreams are hues of gold" 1052 01:26:53.495 --> 01:26:57.004 "Today!" 1053 01:26:57.404 --> 01:27:01.221 "The flowers are blossoming" 1054 01:27:01.301 --> 01:27:05.804 (Music) 1055 01:27:16.962 --> 01:27:24.747 "My heart flies..." 1056 01:27:25.039 --> 01:27:32.109 "to a meeting in the skies" 1057 01:27:32.942 --> 01:27:39.417 "My heart flies..." 1058 01:27:40.606 --> 01:27:47.914 "to a meeting in the skies" 1059 01:27:48.499 --> 01:28:00.248 "Open your heart to the colours in your priceless dreams" 1060 01:28:00.486 --> 01:28:04.324 "Today!" 1061 01:28:04.731 --> 01:28:11.801 "The flowers are blossoming" 1062 01:28:11.881 --> 01:28:17.421 "My dreams are hues of gold" 1063 01:28:17.501 --> 01:28:20.437 "Today!" 1064 01:28:20.517 --> 01:28:27.431 "The flowers are blossoming" 1065 01:28:27.766 --> 01:28:32.545 "My dreams are hues of gold" 1066 01:28:32.625 --> 01:28:36.026 "Today!" 1067 01:28:36.335 --> 01:28:40.076 "The flowers are blossoming" 1068 01:28:40.156 --> 01:28:46.523 (Music) 1069 01:28:58.103 --> 01:29:04.783 "Every morning dawns golden" 1070 01:29:06.037 --> 01:29:13.204 "Every evening is a splash of red" 1071 01:29:14.004 --> 01:29:21.453 "Every morning dawns golden" 1072 01:29:21.842 --> 01:29:29.950 "Every evening is a splash of red" 1073 01:29:30.030 --> 01:29:37.636 "Your fragrance touches the breeze, touches you..." 1074 01:29:37.716 --> 01:29:41.604 "makes me ecstatic" 1075 01:29:41.684 --> 01:29:45.636 "Today!" 1076 01:29:46.144 --> 01:29:53.321 "The flowers are blossoming" 1077 01:29:53.401 --> 01:29:57.678 "My dreams are hues of gold" 1078 01:29:57.758 --> 01:30:01.094 "Today!" 1079 01:30:01.646 --> 01:30:05.343 "The flowers are blossoming" 1080 01:30:05.423 --> 01:30:09.131 (Music) 1081 01:30:46.661 --> 01:30:50.682 That's a great move. You win. 1082 01:30:51.278 --> 01:30:54.175 Play on. This is just my 3rd move 1083 01:30:54.424 --> 01:30:56.781 And I haven't checkmated you yet. - What use playing? 1084 01:30:57.387 --> 01:31:01.668 I can see it clearly. At move 7, you will take my knight 1085 01:31:02.490 --> 01:31:06.165 Move 8, I take your pawn. 1086 01:31:07.106 --> 01:31:10.576 In moves 13 and 14, I lose my bishops 1087 01:31:11.311 --> 01:31:17.798 Yes, I can take that knight of yours. In move 17... no, on move 19... 1088 01:31:17.878 --> 01:31:20.230 you check me. Move 20, mate. 1089 01:31:21.959 --> 01:31:23.992 In the 1970 internationals... 1090 01:31:24.165 --> 01:31:26.057 Grand Master Klotozov played exactly this game 1091 01:31:26.512 --> 01:31:27.441 Klotozov? 1092 01:31:27.647 --> 01:31:28.436 Grand Master 1093 01:31:28.631 --> 01:31:29.582 Grand Master 1094 01:31:30.976 --> 01:31:33.160 Nice job, Nagesh. - Nice job. 1095 01:32:30.575 --> 01:32:31.635 (Clears throat) 1096 01:32:33.364 --> 01:32:34.489 Unique garage? - Yes. 1097 01:32:35.559 --> 01:32:37.872 Colonel Julius Nagendranath Wilfred Singh. 1098 01:32:38.899 --> 01:32:39.688 Yes? 1099 01:32:40.683 --> 01:32:45.364 You have a 1925 Royal Enfield for sale? - Sold 1100 01:32:46.196 --> 01:32:48.780 When? - A month and a half ago 1101 01:32:49.211 --> 01:32:51.417 How much did you sell it for? - 3,000 1102 01:32:52.325 --> 01:32:57.146 Why? - I'm willing to pay 6,000 for it 1103 01:32:57.226 --> 01:33:00.714 You need it? - Can you find the man you sold it to? 1104 01:33:02.994 --> 01:33:03.967 Yes 1105 01:33:04.237 --> 01:33:07.891 Keep 500. Advance. 1106 01:33:08.811 --> 01:33:11.092 Find out, and get back to me at this address 1107 01:33:12.681 --> 01:33:13.557 Thank you 1108 01:33:15.470 --> 01:33:19.719 The paint-chrome job is over. But it will run for a mile at most 1109 01:33:20.162 --> 01:33:23.243 All I want is half a mile out of it. Here you are 1110 01:33:34.216 --> 01:33:39.654 Luck is when the fish walks into the net! Get lost 1111 01:33:41.071 --> 01:33:41.828 Here. 1112 01:33:42.595 --> 01:33:43.655 Sir, how did you come by? 1113 01:33:43.882 --> 01:33:48.293 I was passing by. I thought I'd drop by to congratulate you. You deserve it too 1114 01:33:48.373 --> 01:33:52.995 Congratulations? What for? - It won the Pune Cantonment races 1115 01:33:53.967 --> 01:33:55.049 It won? 1116 01:33:57.729 --> 01:33:59.329 Didn't you read it in The Times? 1117 01:33:59.935 --> 01:34:01.935 When you sold it, you didn't say it runs only on 93 octane... 1118 01:34:02.345 --> 01:34:05.102 and for every five litres of gas, it burns up a litre of lube 1119 01:34:05.654 --> 01:34:07.816 Only after I went through the manual, I found out... 1120 01:34:07.896 --> 01:34:09.632 that a jet was missing from the carburetor. 1121 01:34:09.881 --> 01:34:11.298 At last... I found one at Pune. 1122 01:34:11.774 --> 01:34:13.384 Imported parts aren't available everywhere 1123 01:34:13.654 --> 01:34:15.967 Sorry if you have been inconvenienced unnecessarily. 1124 01:34:16.047 --> 01:34:18.097 We'll buy it back 1125 01:34:18.177 --> 01:34:19.967 In Pune, Colonel Singh was persistent. 1126 01:34:20.659 --> 01:34:21.794 He asked me where I found it 1127 01:34:21.874 --> 01:34:26.097 What name did you say? - Julius Nagendra Nath Wilfred Singh 1128 01:34:27.751 --> 01:34:31.556 Sit, please be seated. Abdul, get a cold drink 1129 01:34:31.636 --> 01:34:34.378 Have you sold it to the Colonel? - Why should I? 1130 01:34:35.448 --> 01:34:37.966 The world over, there are only six of these left 1131 01:34:38.464 --> 01:34:42.702 A company in London is looking for this model for an exhibition 1132 01:34:43.015 --> 01:34:45.988 They don't even have one. So they advertised... 1133 01:34:46.068 --> 01:34:48.010 in all the papers all over the world. You must've read it 1134 01:34:48.183 --> 01:34:52.258 Sahib, I'm an illiterate. I sold it because I needed the cash 1135 01:34:53.101 --> 01:34:56.950 How would I know? I never even took a look at it in three years... 1136 01:34:57.349 --> 01:35:00.074 What was that about 3 years? - Forget it sahib 1137 01:35:00.154 --> 01:35:02.928 Give the bike back to me. - You expect me to do that? 1138 01:35:03.501 --> 01:35:08.344 I didn't give it to the Colonel. - You are rich! By God's grace... 1139 01:35:08.424 --> 01:35:12.647 you can buy a new one! It's my companion of 25 years 1140 01:35:12.874 --> 01:35:15.663 Please give it back to me. - But... 1141 01:35:15.879 --> 01:35:19.674 Let him have it sahib. You are a gentleman. He was very foolish 1142 01:35:20.388 --> 01:35:26.798 I have spent some 800 bucks on it. - I'll give you 4,000 for it 1143 01:35:27.177 --> 01:35:29.696 Cash? - Yes, right now 1144 01:35:42.938 --> 01:35:49.598 He's a moron. All brawn, no brains. He's going to be grateful for this 1145 01:35:49.846 --> 01:35:52.571 Here's 4,000, sahib 1146 01:35:55.932 --> 01:35:57.348 On one condition. - Sure 1147 01:35:57.640 --> 01:36:01.576 You will let me ride this bike whenever a race comes up 1148 01:36:01.656 --> 01:36:05.478 A hundred times, yes! Consider this yours. Please take the money 1149 01:36:05.558 --> 01:36:07.316 (Laughs) 1150 01:36:07.803 --> 01:36:10.148 Won't you count it? (Laughs) - Not necessary 1151 01:36:10.228 --> 01:36:13.802 Shall I call a taxi? Abdul... - Not necessary. I'll walk 1152 01:36:13.882 --> 01:36:14.808 I have some work around here. 1153 01:36:15.024 --> 01:36:15.813 (Laughs) 1154 01:36:22.310 --> 01:36:23.802 Hello, Nagesh. - Hello. 1155 01:36:24.029 --> 01:36:25.597 What brings you here? - Nothing in particular 1156 01:36:26.646 --> 01:36:29.651 Don't you touch that. It isn't for sale 1157 01:36:29.731 --> 01:36:31.662 Are you out of your mind? Will I ever buy this? 1158 01:36:33.824 --> 01:36:35.835 What are you looking for? - Nothing in particular 1159 01:36:36.408 --> 01:36:37.338 See you 1160 01:36:37.857 --> 01:36:38.689 Bye. 1161 01:36:43.771 --> 01:36:45.814 Here's the 500, you paid at the garage 1162 01:36:46.127 --> 01:36:47.025 Thank you, son. 1163 01:36:47.663 --> 01:36:49.641 I could say you're very near to success. 1164 01:36:50.214 --> 01:36:52.571 I'm going to Baroda for a couple of days 1165 01:36:52.808 --> 01:36:56.019 Another Arun in a fix? - You could say that 1166 01:36:56.213 --> 01:36:58.613 I'm not needed here, am I? - Take your time 1167 01:36:58.693 --> 01:37:00.894 Just a matter of a couple of days. - Just a couple of days 1168 01:37:00.974 --> 01:37:03.067 Let me call a cab for you 1169 01:37:03.147 --> 01:37:04.235 No need. 1170 01:37:04.440 --> 01:37:08.192 One must walk. Brisk walk is best for health. Get it? 1171 01:37:08.721 --> 01:37:10.213 Walking is best 1172 01:37:10.293 --> 01:37:11.067 Right. 1173 01:37:39.337 --> 01:37:40.299 Excuse me. 1174 01:37:42.224 --> 01:37:43.218 Excuse me. 1175 01:37:45.359 --> 01:37:49.283 Colonel Julius... etc Singh? From Khandala? 1176 01:37:49.737 --> 01:37:53.748 Julius Nagendra Nath Wilfred Singh. - Yes, are you? 1177 01:37:53.964 --> 01:37:57.380 Right. - So you are coaching him? 1178 01:37:57.878 --> 01:38:00.439 Coaching him, yes. But not in letters 1179 01:38:01.282 --> 01:38:03.477 Are you the one who's leading him from the drawing room to the bedroom? 1180 01:38:03.693 --> 01:38:06.450 In 3 simple moves. - Written by David Abraham? 1181 01:38:06.882 --> 01:38:11.282 An old friend. What's your problem? - This is going to be your problem 1182 01:38:11.661 --> 01:38:12.569 Really? - Yes 1183 01:38:12.649 --> 01:38:15.137 (Mocking) 1184 01:38:15.217 --> 01:38:16.039 What's this? 1185 01:38:22.018 --> 01:38:26.948 Come Prabha, sit. Sorry to call you during the lunch break. It's urgent 1186 01:38:27.208 --> 01:38:30.159 What's the matter? - The matter is quite serious 1187 01:38:31.154 --> 01:38:34.246 You must stop seeing Arun. - Why? 1188 01:38:35.510 --> 01:38:38.840 He's trying to seduce you. - What are you saying? 1189 01:38:38.920 --> 01:38:40.169 It's a fact. 1190 01:38:40.732 --> 01:38:44.753 He has learnt all the tricks. I suspected this when he took us... 1191 01:38:45.089 --> 01:38:49.337 to the Chinese restaurant. Being in love with you is just a sham 1192 01:38:50.354 --> 01:38:54.029 The intention is quite something else. - What else could be the intention? 1193 01:38:55.759 --> 01:39:00.029 You don't know why a man chases a woman? 1194 01:39:00.516 --> 01:39:04.775 No seeing him from now on. - But he has called me this evening 1195 01:39:05.272 --> 01:39:06.667 Where to? - To his house 1196 01:39:07.013 --> 01:39:09.413 He doesn't have a house. - He has one, in Bandra 1197 01:39:09.824 --> 01:39:12.408 He's going to use the classic ploy 1198 01:39:13.035 --> 01:39:16.127 From drawing room to bedroom in three moves 1199 01:39:16.873 --> 01:39:19.857 Have you read David Abraham? - What moves? 1200 01:39:23.067 --> 01:39:24.635 There will be no one at home. 1201 01:39:26.051 --> 01:39:27.943 Romantic music will be playing 1202 01:39:28.992 --> 01:39:33.002 He will treat you to condiments laced with sedatives 1203 01:39:33.803 --> 01:39:36.711 Arun will be smoking. An ignited matchstick... 1204 01:39:36.791 --> 01:39:39.208 will fall on your dress. You're going to get out of the dress 1205 01:39:40.570 --> 01:39:44.083 At which point of time, someone knocks on the door, and you enter his bedroom 1206 01:39:44.926 --> 01:39:49.283 The bedroom will have only one bed. He walks in... 1207 01:39:50.050 --> 01:39:54.418 he makes you sit on the bed' lights out, and... 1208 01:39:54.498 --> 01:40:00.419 Shut up Nagesh. Arun isn't so lowly. - How am I bothered? 1209 01:40:00.499 --> 01:40:02.571 Go on, fall into the trap. - Of course I'm going 1210 01:40:02.651 --> 01:40:04.160 Only to see whether you're saying the truth 1211 01:40:05.122 --> 01:40:08.581 Are you out of your mind? I too have a responsibility towards you 1212 01:40:09.153 --> 01:40:14.851 No, I'm not going to let you go. - No Nagesh. I will go 1213 01:40:15.434 --> 01:40:20.256 Let me see how much he loves me. But if this is true... 1214 01:40:21.996 --> 01:40:23.618 Don't be silly, Prabha. 1215 01:40:23.698 --> 01:40:28.429 No need to go. Come, let's watch a movie together 1216 01:40:28.807 --> 01:40:29.596 Okay? 1217 01:40:38.473 --> 01:40:40.516 Business in Baroda done? - Done 1218 01:40:42.321 --> 01:40:44.051 Tomorrow, we're leaving. Business here is over too 1219 01:40:44.131 --> 01:40:45.110 As you wish sir. 1220 01:40:46.591 --> 01:40:48.980 I have to meet Arun once. - Arun had telephoned 1221 01:40:49.337 --> 01:40:52.483 He has invited Ms Prabha. Tonight. - Tonight? 1222 01:40:52.775 --> 01:40:54.148 Yes. - Where? 1223 01:40:54.419 --> 01:40:57.781 He has hired a place in Bandra. - What's his hurry? 1224 01:41:00.234 --> 01:41:01.326 I must go! 1225 01:41:03.132 --> 01:41:05.650 Do you know where in Bandra? - I don't quite know 1226 01:41:05.730 --> 01:41:08.040 But he gave an address. - Let me have it 1227 01:41:09.424 --> 01:41:12.310 Any problem, sir? - He's being foolish 1228 01:41:12.390 --> 01:41:16.883 Prabha is a nice girl. She loves him, I'm sure. He needn't use ploys 1229 01:41:17.175 --> 01:41:20.083 Should I accompany you, sir? - No, you stay here 1230 01:41:21.078 --> 01:41:23.748 If Arun calls, tell him to do nothing until I have arrived 1231 01:41:23.828 --> 01:41:24.840 Okay, sir. 1232 01:41:31.688 --> 01:41:32.909 Staying here this evening? 1233 01:41:37.903 --> 01:41:41.320 What is the matter, Prabha? - What if Arun does something like...? 1234 01:41:41.400 --> 01:41:42.725 What has Arun done? 1235 01:41:44.271 --> 01:41:45.103 Let's go 1236 01:41:46.843 --> 01:41:50.379 Don't be morose. Come to my place. My sister has just arrived from Delhi 1237 01:41:50.670 --> 01:41:54.303 No, not tonight. I must see Arun. 1238 01:41:56.411 --> 01:41:57.373 Maybe for the last time 1239 01:41:57.805 --> 01:42:02.032 Won't you tell me? - Not now. Let me see what he does 1240 01:43:39.233 --> 01:43:39.968 (Door bell rings) 1241 01:43:46.054 --> 01:43:51.222 (Music playing on recorder) 1242 01:43:51.979 --> 01:43:52.952 Welcome, Prabha. 1243 01:43:53.871 --> 01:43:56.638 No problem finding the house? - No 1244 01:44:00.553 --> 01:44:02.877 (Music playing on recorder) 1245 01:44:02.957 --> 01:44:04.964 How is the place? - Nice 1246 01:44:13.969 --> 01:44:16.174 Have a paan. It's made with Benares condiments 1247 01:44:16.563 --> 01:44:19.493 No, I don't feel like it 1248 01:44:23.428 --> 01:44:24.682 Sit Prabha. Why are you standing? 1249 01:44:42.623 --> 01:44:43.963 You live here alone? 1250 01:44:45.077 --> 01:44:49.898 You know very well, I'm not married. - I mean, no one else lives here? 1251 01:44:50.623 --> 01:44:51.964 As of now, no one 1252 01:44:52.548 --> 01:44:57.370 That act of being in love is a sham, intent being something quite different 1253 01:44:57.910 --> 01:45:01.834 What is the matter? Why are you so silent? Do have a paan 1254 01:45:02.158 --> 01:45:04.418 I'm not silent. Why don't you sit? 1255 01:45:46.395 --> 01:45:50.125 Since when have you started smoking? - I smoke sometimes. When I'm alone 1256 01:45:51.001 --> 01:45:52.558 You aren't alone now, aren't you? 1257 01:45:54.558 --> 01:45:56.093 Why, who else is here? 1258 01:46:03.001 --> 01:46:07.510 Arun will be smoking. An ignited matchstick will fall on your dress 1259 01:46:10.179 --> 01:46:11.119 Prabha. 1260 01:47:59.241 --> 01:48:01.003 Surprised? 1261 01:48:08.354 --> 01:48:12.052 Why did you have to do all this? Don't you have faith in me? 1262 01:48:13.133 --> 01:48:17.468 I don't know why, but I was always afraid about losing you 1263 01:48:17.932 --> 01:48:23.013 You could've asked me at least. - Had I the courage to ask... 1264 01:48:24.158 --> 01:48:26.007 For something as trivial... 1265 01:48:26.558 --> 01:48:27.531 (Door bell rings) 1266 01:48:27.867 --> 01:48:29.067 See who it is 1267 01:48:31.434 --> 01:48:33.013 No one need come now 1268 01:48:35.488 --> 01:48:36.753 (Door bell rings) - Why have you come here? 1269 01:48:36.970 --> 01:48:38.602 I'm going to send you both to jail! 1270 01:48:38.682 --> 01:48:41.640 Later! Now get out of here! - No! First I'm going inside! 1271 01:48:41.720 --> 01:48:43.510 Don't you dare! - Prabha. 1272 01:48:44.202 --> 01:48:47.348 You are here! Are you all right? 1273 01:48:48.180 --> 01:48:50.439 Why didn't you come to Metro? Look, here are the tickets 1274 01:48:51.477 --> 01:48:53.758 Did Arun seduce you? 1275 01:48:54.461 --> 01:49:01.261 Rogue! Look at Prabha ever again, and I'm going to flay you alive! 1276 01:49:02.418 --> 01:49:06.451 My dear Prabha. No need to worry. I'm with you. Come on 1277 01:49:06.531 --> 01:49:09.964 I'm not worried. And you needn't be here. Get it? 1278 01:49:11.488 --> 01:49:12.375 What? 1279 01:49:14.354 --> 01:49:16.397 We have decided to get married 1280 01:49:16.477 --> 01:49:17.716 Congratulations. 1281 01:49:17.943 --> 01:49:20.386 Now I can rest assured. - You shut up! 1282 01:49:21.175 --> 01:49:25.521 Prabha, what are you saying? All these are ploys. Foisted by him! 1283 01:49:25.954 --> 01:49:31.046 This is a lie! I'm going to send the two of them to jail! You'll see 1284 01:49:31.126 --> 01:49:34.786 By all means. But must you intrude into such delicate moments? 1285 01:49:35.316 --> 01:49:38.181 You have two tickets to the theatre. Let's watch the movie 1286 01:49:38.354 --> 01:49:42.624 As for them, they've taken a decision. - What decision? Why don't you say... 1287 01:49:42.704 --> 01:49:47.143 all this is a ruse you've worked? - Not ruse, son. This is art 1288 01:49:47.223 --> 01:49:52.819 You can call it philosophy, or science. - Science? Bullshit! 1289 01:49:53.078 --> 01:49:55.846 Just ploys to seduce innocent girls! 1290 01:49:56.257 --> 01:49:58.268 The two of them are together... thanks to your ploys. 1291 01:49:58.506 --> 01:49:59.965 And you are the one who will separate them now 1292 01:50:02.397 --> 01:50:07.597 Who can separate them? Their love is true, they are sincere 1293 01:50:08.018 --> 01:50:10.473 They don't need my art, they don't need my ploys 1294 01:50:11.067 --> 01:50:12.991 I only show the light to the blind 1295 01:50:13.900 --> 01:50:16.971 But where there is light, my little lamp is of no use 1296 01:50:17.209 --> 01:50:18.819 Congratulations. - Thank you. 1297 01:50:19.046 --> 01:50:22.116 After the wedding, make sure you bring Prabha over to my place 1298 01:50:23.100 --> 01:50:27.749 And son... the art of getting a grip on your life... 1299 01:50:28.429 --> 01:50:32.072 What? - You won't get to know through letters 1300 01:50:33.985 --> 01:50:38.050 Take a month off. Come to live with me. You'll surely find another Prabha 1301 01:50:38.774 --> 01:50:39.780 (Laughs) 1302 01:50:40.104 --> 01:50:44.309 Arun too upheld the legacy of Jackson Tolaram 1303 01:50:45.142 --> 01:50:46.288 They married 1304 01:50:48.613 --> 01:50:51.910 After the wedding, in accordance with the Colonel's wishes... 1305 01:50:52.170 --> 01:50:57.348 Mr and Mrs Arun Pradeep travelled to Khandala to meet Colonel sahib 1306 01:50:58.840 --> 01:51:03.088 The Colonel blessed them and he gave them a gift. 1000 Rupees 1307 01:51:03.878 --> 01:51:10.594 He returned his fee. When truth shines, what use are fees and the art? 1308 01:51:12.508 --> 01:51:14.432 Who is this? 1309 01:51:15.178 --> 01:51:16.216 (Laughs) 1310 01:51:16.296 --> 01:51:20.075 Yes, it's Nagesh. He has taken a month's leave. 1311 01:51:20.259 --> 01:51:21.665 Leave without pay 1312 01:51:22.681 --> 01:51:24.476 He's coming to take lessons from the Colonel sahib 1313 01:51:25.244 --> 01:51:28.368 He has a story to tell too. But that's for later 1314 01:51:39.049 --> 01:51:45.135 (Mocking) 1315 01:51:48.638 --> 01:51:49.643 (Laughs) 1316 01:51:49.838 --> 01:51:52.368 So Nagesh enlists with the Colonel 1317 01:51:53.167 --> 01:51:58.757 Anyway, forget him. As of you should send them a congratulatory telegram 1318 01:51:58.837 --> 01:52:06.639 Number Eight reads: Our best wishes for a happy marriage forever